妄想〆Question
妄想〆Question
唄:柿チョコ; びびあん
翻譯:MIU
問題のことの大きさもわかってんだって/說是已經明白了問題的嚴重性
ねえだって 客観視してるから/因為我很客觀地在看嘛
性格の改善に成功した/改善性格成功了
なのにどうして?ねえどうして?/但是為什麼?為什麼啊?
すれ違うばかり/卻總是錯過
ねえ 君の為になるのなら鬼にだってなんのさ/呐 要是為了你的話 我甚至可以化身為鬼
幸せになる壷はね/因為裝載幸福的壺啊
割れてしまってんだよって言えないから/被我摔碎了 而我卻說不出口
てってーれ
妄想的でも良いじゃん それでも良いじゃん/妄想著不也不錯嗎 那樣也不錯吧
巡り巡っていつも/最終卻總是
時期尚早案じてきっと 感じて嫉妬/為時尚早地考慮後一定會感到嫉妒
馬鹿でも笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
..music..
賞賛の声に慣れて/習慣了讚賞言辭
どうかしてしまったんだ (あーあ)/變得有些奇怪了(啊啊)
才能に恵まれていて出来る子だとね/像是才華橫溢的聰明孩子啊
優しい言葉を言うのさ/說著些這樣溫柔的話啊
あたしの為になるなら下衆に成り下がってよ/要說為了我的話就去自貶為卑賤之人吧
それくらい当たり前でしょ?/僅僅這樣是理所當然的吧?
もういいや 用済み なんだって 言わないでよ/夠了 完事了 之類的 可別這麼說喔
たったーら
もうそういうのはいいじゃん/就只是這樣不就好了
辞めても良いじゃん/放棄不也不錯嗎
良くはないけどまあまあ/雖然不太好但也無過
そうそう悪くもないじゃん/差不多不也不壞嗎
なにがあろうと/無論發生了什麼
馬鹿だと笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧
踊ってよ さあ/跳起舞吧 來吧
..music..
ぱっぱーら
もう そういうのがいいの?/真是 這樣真的好嗎?
なかなか良いじゃん/不是挺好的嗎
巡り巡っていつも/最終卻總是
時機到来案じてきっと 感じて嫉妬/恰逢時機地考慮一定會感到嫉妒
馬鹿でしょ?後悔許して/很笨吧?原來我的後悔吧
癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧
踊ってさあ そう/跳起舞吧 來吧
蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
終わり
妄想〆QuestionLRC歌词
[00:00.06]
[00:02.85]妄想〆Question
[00:14.56]
[00:22.34]唄:柿チョコ; びびあん
[00:24.92]翻譯:MIU
[00:26.18]
[00:27.51]
[00:28.85]問題のことの大きさもわかってんだって/說是已經明白了問題的嚴重性
[00:32.68]ねえだって 客観視してるから/因為我很客觀地在看嘛
[00:35.29]性格の改善に成功した/改善性格成功了
[00:37.85]なのにどうして?ねえどうして?/但是為什麼?為什麼啊?
[00:39.92]すれ違うばかり/卻總是錯過
[00:42.49]
[00:47.61]ねえ 君の為になるのなら鬼にだってなんのさ/呐 要是為了你的話 我甚至可以化身為鬼
[00:54.28]幸せになる壷はね/因為裝載幸福的壺啊
[00:57.54]割れてしまってんだよって言えないから/被我摔碎了 而我卻說不出口
[01:01.81]
[01:03.50]てってーれ
[01:04.02]妄想的でも良いじゃん それでも良いじゃん/妄想著不也不錯嗎 那樣也不錯吧
[01:08.69]巡り巡っていつも/最終卻總是
[01:10.63]時期尚早案じてきっと 感じて嫉妬/為時尚早地考慮後一定會感到嫉妒
[01:15.40]馬鹿でも笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
[01:17.94]蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
[01:23.75]
[01:24.91]..music..
[01:36.61]
[01:37.42]賞賛の声に慣れて/習慣了讚賞言辭
[01:39.67]どうかしてしまったんだ (あーあ)/變得有些奇怪了(啊啊)
[01:42.22]才能に恵まれていて出来る子だとね/像是才華橫溢的聰明孩子啊
[01:45.56]優しい言葉を言うのさ/說著些這樣溫柔的話啊
[01:48.34]
[01:48.64]あたしの為になるなら下衆に成り下がってよ/要說為了我的話就去自貶為卑賤之人吧
[01:54.88]それくらい当たり前でしょ?/僅僅這樣是理所當然的吧?
[01:58.04]もういいや 用済み なんだって 言わないでよ/夠了 完事了 之類的 可別這麼說喔
[02:02.50]
[02:04.05]たったーら
[02:04.62]もうそういうのはいいじゃん/就只是這樣不就好了
[02:07.38]辞めても良いじゃん/放棄不也不錯嗎
[02:09.05]良くはないけどまあまあ/雖然不太好但也無過
[02:11.55]そうそう悪くもないじゃん/差不多不也不壞嗎
[02:14.20]なにがあろうと/無論發生了什麼
[02:16.01]馬鹿だと笑って許して/就笑下傻瓜去原諒吧
[02:18.45]癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧
[02:22.52]踊ってよ さあ/跳起舞吧 來吧
[02:24.44]
[02:26.54]..music..
[03:14.60]
[03:16.42]ぱっぱーら
[03:17.02]もう そういうのがいいの?/真是 這樣真的好嗎?
[03:20.02]なかなか良いじゃん/不是挺好的嗎
[03:21.41]巡り巡っていつも/最終卻總是
[03:23.65]時機到来案じてきっと 感じて嫉妬/恰逢時機地考慮一定會感到嫉妒
[03:28.38]馬鹿でしょ?後悔許して/很笨吧?原來我的後悔吧
[03:30.89]癖になった粗探しやめて/停止這樣上癮般的挑錯吧
[03:34.88]踊ってさあ そう/跳起舞吧 來吧
[03:37.57]蟠(わだかま)りの塊を捨ててしまってよ さあ/丟掉那滿心芥蒂吧 來吧
[03:43.65]
[03:51.63]終わり