当前位置: 歌词塔 > J-Pop 輕旅行专辑 > Sunny drop歌词

Sunny drop歌词

歌曲名: Sunny drop  歌手: Novelbright  所属专辑: 《J-Pop 輕旅行》

介绍:《Sunny drop》 是 Novelbright 演唱的歌曲,该歌曲收录在《J-Pop 輕旅行》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手Novelbright吧!

Sunny drop

作词 : 竹中雄大
作曲 : 竹中雄大/沖聡次郎
逢いたいと泣く空の彼方
아이타이토 나쿠 소라노 카나타
보고 싶다며 우는 하늘의 저편
変わらず笑う君が今も愛しいんだよ
카와라즈 와라우 키미가 이마모 이토시인다요
변함없이 웃고 있는 네가 아직도 사랑스러운 거야
五月雨に浮かぶ雲間眺めても
사미다레니 우카부 쿠모마 나가메테모
5월의 장마 뜬구름 사이를 바라봐도
憂い放つ陽は見えないけど
우레이 하나츠 히와 미에나이케도
걱정을 덜어줄 햇빛은 보이지 않지만
降りしきる雨は言葉もないままに僕らを
후리시키루 아메와 코토바모 나이마마니 보쿠라오
쏟아지는 비는 말도 없이 우리들을
二人だけの場所へ誘うだろう
후타리 다케노 바쇼에 이자나우다로우
둘만의 장소로 이끌어 줄 거야
忙しない毎日に 相変わらずのわがまま放題さ
세와시나이 마이니치니 아이카와라즈노 와가마마 호우다이사
바쁜 나날에도 변함없이 제멋대로였지
気がつけばほら君は姿を隠す
키가츠케바 호라 키미와 스가타오 카쿠스
문득 깨달았을 때 넌 보이지 않게 되었어
逢いたいと泣く雨上がれば
아이타이토 나쿠 아메아가레바
보고 싶다며 우는 비가 그치면
空は君の居場所を照らす
소라와 키미노 이바쇼오 테라스
하늘은 네가 있는 곳을 비추고
想定外の風に吹かれ
소우테이가이노 카제니 후카레
예상 밖의 바람에 날아가더라도
明日は僕に行き先知らす
아시타와 보쿠니 유키사키 시라스
내일은 나에게 행선지를 알려줄 거야
きっとまだ強がりなままで
킷토 마다 츠요가리나 마마데
분명 아직도 강한척하며
笑う君が愛しい日々よ
와라우 키미가 이토시이 히비요
웃고 있을 네가 사랑스러운 날들이여
潤す目に映る群青色の空
우루오스 메니 우츠루 군죠우 이로노 소라
젖은 눈에 비치는 군청색의 하늘
夕焼け色づき頬を撫でる
유우야케 이로즈키 호호오 나데루
노을로 물든 뺨을 어루만져
恋に似たような夢を描いてみた僕らは
코이니 니타 요우나 유메오 에가이테미타 보쿠라와
사랑을 닮은 꿈을 그려봤던 우리들은
道は違えど駆け出したよ
미치와 치가에도 카케다시타요
서로 다른 길이지만 달려나가기 시작했어
繰り返し負う傷が疼く日だってあった
쿠리카에시오우 키즈가 우즈쿠 히닷테 앗타
반복되는 상처가 아픈 날도 있었지
でも簡単に逃げ出したくないやと 涙目を擦り繕う笑顔で
데모 칸탄니 니게다시 타쿠와 나이야토 나미다 메오 코스리 츠쿠로우 에가오데
하지만 간단히 도망치는 건 싫다며 눈물을 닦아내고 미소 짓는척 하며
立ち尽くす君の姿を探す
타치츠쿠스 키미노 스가타오 사가스
가만히 서있는 네 모습을 찾아
散々泣いた雨あられで
산잔 나이타 아메 아라레데
비에 젖은 채 심하게 울었어
傘も持たず足早に行く
카사모 모타즈 아시바야니 유쿠
우산도 들지 않고 빠르게 걸어가
最低な色のこの空も
사이테이나 이로노 코노 소라모
이 먹구름 낀 하늘도
明日は君を見つけてくれるのかな
아시타와 키미오 미츠케테 쿠레루노카나
내일은 너를 찾아 내주는 걸까
逢いたいと泣く雨上がれば
아이타이토 나쿠 아메 아가레바
보고 싶다며 우는 비가 그치면
空は君の居場所を照らす
소라와 키미노 이바쇼오 테라스
하늘은 네가 있는 곳을 비추고
想定外の風に吹かれ
소우테이가이노 카제니 후카레
예상 밖의 바람에 날아가더라도
明日は僕に行き先知らす
아시타와 보쿠니 유키사키 시라스
내일은 나에게 행선지를 알려줄 거야
きっとまだ強がりなままで
킷토 마다 츠요가리나마마데
분명 아직 강한척하며
笑う君が愛しい日々なんだよ
와라우 키미가 이토시이 히비난다요
웃고 있을 네가 사랑스러운 날들인 거야
何年先も変わらないままで
난넨 사키모 카와라나이마마데
몇 년 뒤에도 변치 않은채로
照らし出すよ いつだって君を
테라시다스요 이츠닷테 키미오
언제든 너를 비춰낼게

Sunny dropLRC歌词

作词 : 竹中雄大
作曲 : 竹中雄大/沖聡次郎
逢いたいと泣く空の彼方
아이타이토 나쿠 소라노 카나타
보고 싶다며 우는 하늘의 저편
変わらず笑う君が今も愛しいんだよ
카와라즈 와라우 키미가 이마모 이토시인다요
변함없이 웃고 있는 네가 아직도 사랑스러운 거야
五月雨に浮かぶ雲間眺めても
사미다레니 우카부 쿠모마 나가메테모
5월의 장마 뜬구름 사이를 바라봐도
憂い放つ陽は見えないけど
우레이 하나츠 히와 미에나이케도
걱정을 덜어줄 햇빛은 보이지 않지만
降りしきる雨は言葉もないままに僕らを
후리시키루 아메와 코토바모 나이마마니 보쿠라오
쏟아지는 비는 말도 없이 우리들을
二人だけの場所へ誘うだろう
후타리 다케노 바쇼에 이자나우다로우
둘만의 장소로 이끌어 줄 거야
忙しない毎日に 相変わらずのわがまま放題さ
세와시나이 마이니치니 아이카와라즈노 와가마마 호우다이사
바쁜 나날에도 변함없이 제멋대로였지
気がつけばほら君は姿を隠す
키가츠케바 호라 키미와 스가타오 카쿠스
문득 깨달았을 때 넌 보이지 않게 되었어
逢いたいと泣く雨上がれば
아이타이토 나쿠 아메아가레바
보고 싶다며 우는 비가 그치면
空は君の居場所を照らす
소라와 키미노 이바쇼오 테라스
하늘은 네가 있는 곳을 비추고
想定外の風に吹かれ
소우테이가이노 카제니 후카레
예상 밖의 바람에 날아가더라도
明日は僕に行き先知らす
아시타와 보쿠니 유키사키 시라스
내일은 나에게 행선지를 알려줄 거야
きっとまだ強がりなままで
킷토 마다 츠요가리나 마마데
분명 아직도 강한척하며
笑う君が愛しい日々よ
와라우 키미가 이토시이 히비요
웃고 있을 네가 사랑스러운 날들이여
潤す目に映る群青色の空
우루오스 메니 우츠루 군죠우 이로노 소라
젖은 눈에 비치는 군청색의 하늘
夕焼け色づき頬を撫でる
유우야케 이로즈키 호호오 나데루
노을로 물든 뺨을 어루만져
恋に似たような夢を描いてみた僕らは
코이니 니타 요우나 유메오 에가이테미타 보쿠라와
사랑을 닮은 꿈을 그려봤던 우리들은
道は違えど駆け出したよ
미치와 치가에도 카케다시타요
서로 다른 길이지만 달려나가기 시작했어
繰り返し負う傷が疼く日だってあった
쿠리카에시오우 키즈가 우즈쿠 히닷테 앗타
반복되는 상처가 아픈 날도 있었지
でも簡単に逃げ出したくないやと 涙目を擦り繕う笑顔で
데모 칸탄니 니게다시 타쿠와 나이야토 나미다 메오 코스리 츠쿠로우 에가오데
하지만 간단히 도망치는 건 싫다며 눈물을 닦아내고 미소 짓는척 하며
立ち尽くす君の姿を探す
타치츠쿠스 키미노 스가타오 사가스
가만히 서있는 네 모습을 찾아
散々泣いた雨あられで
산잔 나이타 아메 아라레데
비에 젖은 채 심하게 울었어
傘も持たず足早に行く
카사모 모타즈 아시바야니 유쿠
우산도 들지 않고 빠르게 걸어가
最低な色のこの空も
사이테이나 이로노 코노 소라모
이 먹구름 낀 하늘도
明日は君を見つけてくれるのかな
아시타와 키미오 미츠케테 쿠레루노카나
내일은 너를 찾아 내주는 걸까
逢いたいと泣く雨上がれば
아이타이토 나쿠 아메 아가레바
보고 싶다며 우는 비가 그치면
空は君の居場所を照らす
소라와 키미노 이바쇼오 테라스
하늘은 네가 있는 곳을 비추고
想定外の風に吹かれ
소우테이가이노 카제니 후카레
예상 밖의 바람에 날아가더라도
明日は僕に行き先知らす
아시타와 보쿠니 유키사키 시라스
내일은 나에게 행선지를 알려줄 거야
きっとまだ強がりなままで
킷토 마다 츠요가리나마마데
분명 아직 강한척하며
笑う君が愛しい日々なんだよ
와라우 키미가 이토시이 히비난다요
웃고 있을 네가 사랑스러운 날들인 거야
何年先も変わらないままで
난넨 사키모 카와라나이마마데
몇 년 뒤에도 변치 않은채로
照らし出すよ いつだって君を
테라시다스요 이츠닷테 키미오
언제든 너를 비춰낼게

喜欢【Sunny drop】您也可能喜欢TA们的歌曲……