MUGIC
I love mugic, I love you
I need mugic ううううう~~~
I love mugic, I love you
I need mugic
ううううう~~~yeah yeah
なんか最近元気なくない?/你最近好像不太有精神耶?
あんまり眠れてないみたいだし/感觉也没怎么睡的样子
友達だし 隠し事ナシ!/我们是朋友 没什么不能谈的!
话してごらんよ/试著聊聊嘛
だってテレビ见てもネットしてても/因为就算去看电视或上网
つまんないニュースばっか/也只有一条条无聊的新闻
それに宿题だって やらなきゃダメって/而且非作不可的回家作业
溜まってくばっかり/也堆得像山一样高
そんなに拗ねていたって/不论再怎麼闹别扭
时间は过ぎて行くから/时间也照样会无情流过
その指で その声で/不如用你的手指 你的歌声
魔法を奏でてみようよ/试著奏出魔法的旋律吧
誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
くだらないことでいいじゃない/无趣的事物没什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない/寻常的日子也很不错啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の言葉/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
どうしてだろうこんなに近く/到底是为什麼 明明如此靠近
手を伸ばせば届く距离なのに/只要伸手就能到达的距离
あぁー俺のバカ! すれ违ってばっか/啊啊 我真是个笨蛋!
気づけば颜も真っ赤っ赤/总是和她擦身而过 回过神来才发现脸上一片红通通
确かにメールのやりとりじゃうまく/确实 靠著你来我往的短信
伝わらないことってあるよね/ 却无法好好传达的事情是有的呢
男の子なら/如果你是个男人
そういうとこはハッキリ言わなくちゃ/那样的事情 就得清楚地说出口
ひとりで抱え込んだって/自己一个人抱著烦恼
何にも変わらないから/也不会有什麼改变
君の声と僕の声で/就用你的歌声 和著我的歌声
奇跡を起こしてみようよ/试著让奇迹发生吧
誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
頑張れってみればいいじゃない/试著努力看看没什麼不好
疲れたら休めばいいじゃない/累了就休息也很不错啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の绊/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
10年後も100年後も/不论是10年後 100年後
ずっとずっとずっと先の未来も/或者是很远很远很远的未来
绝え间なく缲り返される/不绝於耳 不断反复
それは言语も国も性别もこえて/能够超越语言 超越国籍 超越性别
名前も知らない颜も知らない//而传达到不知道姓名 也不认得长相
まだ会ったこともない君のところへ/甚至未曾谋面的你身边
届いてくこのよメロディーが/那穿越了时间空间的旋律
响いていくよこの世界に/会在这个世界中 不断不断地回响著
誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
くだらないことでいいじゃない/无趣的事物没什麼不好
ありきたりなことでいいじゃない/寻常的日子也很不错啊
君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の言葉/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
I love mugic, I love you
I need mugic...ううううう~~~
I love mugic, I love you
I need mugic...
I love mugic, I love you
I need mugic...ううううう~~~
I love mugic, I love you
I need mugic...
I love mugic!
-------END-------
MUGICLRC歌词
[00:00.990]I love mugic, I love you
[00:05.670]I need mugic ううううう~~~
[00:10.720]I love mugic, I love you
[00:15.430]I need mugic
[00:18.120]
[00:22.400]ううううう~~~yeah yeah
[00:30.950]
[00:41.860]なんか最近元気なくない?/你最近好像不太有精神耶?
[00:44.430]あんまり眠れてないみたいだし/感觉也没怎么睡的样子
[00:46.450]友達だし 隠し事ナシ!/我们是朋友 没什么不能谈的!
[00:48.880]话してごらんよ/试著聊聊嘛
[00:51.380]だってテレビ见てもネットしてても/因为就算去看电视或上网
[00:53.830]つまんないニュースばっか/也只有一条条无聊的新闻
[00:55.850]それに宿题だって やらなきゃダメって/而且非作不可的回家作业
[00:58.500]溜まってくばっかり/也堆得像山一样高
[01:00.400]そんなに拗ねていたって/不论再怎麼闹别扭
[01:05.790]时间は过ぎて行くから/时间也照样会无情流过
[01:10.310]その指で その声で/不如用你的手指 你的歌声
[01:15.440]魔法を奏でてみようよ/试著奏出魔法的旋律吧
[01:25.440]誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
[01:30.120]くだらないことでいいじゃない/无趣的事物没什麼不好
[01:32.250]ありきたりなことでいいじゃない/寻常的日子也很不错啊
[01:34.840]君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
[01:39.660]それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の言葉/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
[01:46.500]どうしてだろうこんなに近く/到底是为什麼 明明如此靠近
[01:49.500]手を伸ばせば届く距离なのに/只要伸手就能到达的距离
[01:51.450]あぁー俺のバカ! すれ违ってばっか/啊啊 我真是个笨蛋!
[01:53.680]気づけば颜も真っ赤っ赤/总是和她擦身而过 回过神来才发现脸上一片红通通
[01:56.300]确かにメールのやりとりじゃうまく/确实 靠著你来我往的短信
[01:58.720]伝わらないことってあるよね/ 却无法好好传达的事情是有的呢
[02:01.000]男の子なら/如果你是个男人
[02:02.100]そういうとこはハッキリ言わなくちゃ/那样的事情 就得清楚地说出口
[02:04.300]ひとりで抱え込んだって/自己一个人抱著烦恼
[02:09.910]何にも変わらないから/也不会有什麼改变
[02:14.440]君の声と僕の声で/就用你的歌声 和著我的歌声
[02:19.550]奇跡を起こしてみようよ/试著让奇迹发生吧
[02:29.350]誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
[02:34.640]頑張れってみればいいじゃない/试著努力看看没什麼不好
[02:36.820]疲れたら休めばいいじゃない/累了就休息也很不错啊
[02:39.440]君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
[02:44.330]それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の绊/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
[02:49.940]
[03:07.690]10年後も100年後も/不论是10年後 100年後
[03:09.500]ずっとずっとずっと先の未来も/或者是很远很远很远的未来
[03:12.440]绝え间なく缲り返される/不绝於耳 不断反复
[03:14.400]それは言语も国も性别もこえて/能够超越语言 超越国籍 超越性别
[03:17.850]名前も知らない颜も知らない//而传达到不知道姓名 也不认得长相
[03:20.350]まだ会ったこともない君のところへ/甚至未曾谋面的你身边
[03:22.550]届いてくこのよメロディーが/那穿越了时间空间的旋律
[03:24.970]响いていくよこの世界に/会在这个世界中 不断不断地回响著
[03:27.500]誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
[03:36.910]君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
[03:46.600]誰の心の中にも眠る不思议なチカラ/任何人的心中都沉睡著不可思议的力量
[03:51.690]くだらないことでいいじゃない/无趣的事物没什麼不好
[03:53.850]ありきたりなことでいいじゃない/寻常的日子也很不错啊
[03:56.490]君の心の中にも眠る素敵なチカラ/在你的心中也沉睡著那股美妙的力量
[04:01.200]それは “MUGIC” 僕らを繋ぐ魔法の言葉/那就是"MUGIC" 连系著我们的魔法咒语
[04:05.940]I love mugic, I love you
[04:10.660]I need mugic...ううううう~~~
[04:15.550]I love mugic, I love you
[04:20.170]I need mugic...
[04:25.700]I love mugic, I love you
[04:29.820]I need mugic...ううううう~~~
[04:34.790]I love mugic, I love you
[04:39.380]I need mugic...
[04:44.300]I love mugic!
[04:46.500]-------END-------