Hula Hoops
作曲 : DPR LIVE/Beenzino/Hwa Sa
Oops!
Oops!
Oops!
IITE COOL
my icy hoops!
(hoops!)
my hula hoops
(Girl you own it)
여름철의
딱 맞는 scent
neon색의
Oh I'm 특이해
COMING TO YOU LIVE
yeah, let me tell you
about something uh
그 다른 사람과의 차이점 uh
어떤 고난이 찾아와도
미소를 꺼내 입어, smile on
(Go girl, go!)
그녀는 edgy해 신경 안 써
the followers, or 좋아요's,
or 댓글's on how she
should behave, dress, or live
nah, she's too cool for that
she's so!
시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
Yeah 시원해 시원해
STRAIGHT TO THE MOON!
so 시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
yeah 시원해 시원해
my icy hoops!
(hoops!)
my hula hoops
(my hula hoops)
여름철의
딱 맞는 scent
neon색의
Oh I'm 특이해
yeah 어딨지 내 동그랑 땡?
코인처럼 bipolar
up and I fall down
내 hula hoop
내 머리가 돌아
지구를 돌고 돌았다가
육지에 꽂아 풀린 날씨처럼
웃어 튤립 됐지 모양
흰 꽃신 신기고
티파니 링, 여주인공은 스테파니
다시 돌아온 일요일
내 입에는 cigarette
월요일이 오네 알약 목 뒤로 휙~
시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
Yeah 시원해 시원해
STRAIGHT TO THE MOON!
so 시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
yeah 시원해 시원해
my icy hoops!
(hoops!)
my hula hoops
(my hula hoops)
여름철의
딱 맞는 scent
neon색의
Oh I'm 특이해
360 hula hula hoops
They fall in love, in love, in love
halo를 그려 놓은 원더풀 so full
Oh oh oh oh
여름철에 딱 맞는 색, 난 7월생
(January, 난 9)
Oh oh oh oh
시원해 시원해
온 세상이 my hula hoops
my icy hoops!
(hoops!)
my hula hoops
(my hula hoops)
여름철의
딱 맞는 scent
neon색의
Oh I'm 특이해
시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
Yeah 시원해 시원해
STRAIGHT TO THE MOON!
so 시원해 시원해
too 시원해 시원해
좀 시원해 시원해
yeah 시원해 시원해
“My icy hoops!”
Hula HoopsLRC歌词
[00:00.000] 作曲 : DPR LIVE/Beenzino/Hwa Sa
[00:02.884] Oops!
[00:04.204] Oops!
[00:07.176] Oops!
[00:07.997] IITE COOL
[00:08.236]
[00:08.724] my icy hoops!
[00:10.287] (hoops!)
[00:10.640] my hula hoops
[00:12.857] (Girl you own it)
[00:13.218] 여름철의
[00:14.480] 딱 맞는 scent
[00:15.478] neon색의
[00:16.580] Oh I'm 특이해
[00:26.144]
[00:26.270]
[00:26.412] COMING TO YOU LIVE
[00:26.849] yeah, let me tell you
[00:27.579] about something uh
[00:28.514] 그 다른 사람과의 차이점 uh
[00:30.612] 어떤 고난이 찾아와도
[00:32.576] 미소를 꺼내 입어, smile on
[00:34.153] (Go girl, go!)
[00:35.099] 그녀는 edgy해 신경 안 써
[00:36.225] the followers, or 좋아요's,
[00:38.715] or 댓글's on how she
[00:39.541] should behave, dress, or live
[00:41.269] nah, she's too cool for that
[00:43.392] she's so!
[00:43.839]
[00:44.069] 시원해 시원해
[00:45.221] too 시원해 시원해
[00:47.130] 좀 시원해 시원해
[00:49.518] Yeah 시원해 시원해
[00:51.630] STRAIGHT TO THE MOON!
[00:52.895] so 시원해 시원해
[00:53.663] too 시원해 시원해
[00:55.672] 좀 시원해 시원해
[00:58.114] yeah 시원해 시원해
[01:00.522]
[01:00.758] my icy hoops!
[01:02.121] (hoops!)
[01:02.617] my hula hoops
[01:03.958] (my hula hoops)
[01:05.355] 여름철의
[01:06.552] 딱 맞는 scent
[01:07.555] neon색의
[01:08.936] Oh I'm 특이해
[01:10.031]
[01:10.288]
[01:19.050] yeah 어딨지 내 동그랑 땡?
[01:19.877] 코인처럼 bipolar
[01:20.480] up and I fall down
[01:21.114] 내 hula hoop
[01:21.844] 내 머리가 돌아
[01:22.880] 지구를 돌고 돌았다가
[01:24.044] 육지에 꽂아 풀린 날씨처럼
[01:26.443] 웃어 튤립 됐지 모양
[01:27.332] 흰 꽃신 신기고
[01:28.995] 티파니 링, 여주인공은 스테파니
[01:31.763] 다시 돌아온 일요일
[01:33.107] 내 입에는 cigarette
[01:33.985] 월요일이 오네 알약 목 뒤로 휙~
[01:36.159]
[01:36.395] 시원해 시원해
[01:37.473] too 시원해 시원해
[01:39.491] 좀 시원해 시원해
[01:41.792] Yeah 시원해 시원해
[01:43.840] STRAIGHT TO THE MOON!
[01:45.363] so 시원해 시원해
[01:46.221] too 시원해 시원해
[01:48.026] 좀 시원해 시원해
[01:50.404] yeah 시원해 시원해
[01:52.954]
[01:53.257] my icy hoops!
[01:54.838] (hoops!)
[01:55.432] my hula hoops
[01:56.793] (my hula hoops)
[01:57.849] 여름철의
[01:58.925] 딱 맞는 scent
[01:59.912] neon색의
[02:01.074] Oh I'm 특이해
[02:11.117]
[02:11.441]
[02:12.094] 360 hula hula hoops
[02:15.483] They fall in love, in love, in love
[02:20.752] halo를 그려 놓은 원더풀 so full
[02:29.365] Oh oh oh oh
[02:33.339] 여름철에 딱 맞는 색, 난 7월생
[02:37.316] (January, 난 9)
[02:41.717] Oh oh oh oh
[02:42.241] 시원해 시원해
[02:43.221] 온 세상이 my hula hoops
[02:45.308]
[02:45.621] my icy hoops!
[02:46.454] (hoops!)
[02:47.788] my hula hoops
[02:49.198] (my hula hoops)
[02:50.484] 여름철의
[02:51.275] 딱 맞는 scent
[02:52.198] neon색의
[02:53.651] Oh I'm 특이해
[02:54.500]
[02:54.794]
[03:03.715] 시원해 시원해
[03:04.911] too 시원해 시원해
[03:06.543] 좀 시원해 시원해
[03:08.982] Yeah 시원해 시원해
[03:11.049] STRAIGHT TO THE MOON!
[03:12.433] so 시원해 시원해
[03:13.230] too 시원해 시원해
[03:15.230] 좀 시원해 시원해
[03:17.460] yeah 시원해 시원해
[03:19.897]
[03:20.257] “My icy hoops!”