当前位置: 歌词塔 > 漂流遇见你电影原声歌曲专辑专辑 > 敲响警钟歌词

敲响警钟歌词

歌曲名: 敲响警钟  歌手: 群星  所属专辑: 《漂流遇见你电影原声歌曲专辑》

介绍:《敲响警钟》 是 群星 演唱的歌曲,该歌曲收录在《漂流遇见你电影原声歌曲专辑》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手群星吧!

敲响警钟

作词 : Mc Omer/Byg Ben/Mash/Wyll style(Pino)
作曲 : Byg Ben
(Omer)
Il faut sonner l'alerte sonnons l'alerte ce système nous formate et veut entrer dans nos têtes
Il faut sonner l'alerte sonnons l'alerte avant qu'on ai plus rien derrière leurs strass et paillettes.

一定要敲響警鈴 這個體制將我們格式化 控制我們的思想
一定要敲響警鈴 在他們花言巧語後面失去一切之前

(Ben)
Si je te dis que je te kène, mes propos deviennent obscènes, mais quelle aubaine de développer sur ce beat qui assène, acerbe est ma croche si je t’accroche c’est que mes poches sont vides, avide est ton approche tu n’es pas très subtile, tilt dans ta tête rien ne m’arrête tes barrières je les pète, mes mots sont tes maux pas de médocs fait tes prières, tilt dans ta tête bureaucrate en carton ton cas est mon cas c’est l’occasion de te le dire, barre toi.

要是我和你說去死 我說的話就變得下流 不過隨這猛烈節拍說唱是有多狗屎運
酸話就是我的音符 我要是跟你吵 也是因為口袋沒錢 貪婪是你的方針 你也不太敏銳
你腦袋當機 我無可阻擋 無堅不摧 我說的都是你的惡行 沒藥能取你狗命
你腦袋當機 豆腐渣官僚 你的事就是我的事 趁這機會告訴你 阻止你

(Mash)
J'avoue que je ne vote jamais je ne sais plus bien qui choisir entre tous ces partis politiques qui se déchirent, dis moi mon ami pourquoi tu te laisse faire par ce système c'est bon si on arrête d'avancer sans ne rien voir demain peut-être on se fera avoir par l'inconnu.

我承認我從不投票 因為我不知道如何在這些互相叫罵的政黨中做選擇
朋友請告訴我 為什麼你對這個體制擺爛 要是停止向前 不管未來 也許就讓未知掌控也好

(Pino)
Comme un robot la sonnette te réveille, t'enfile ton costume toujours dans ton sommeil, direction la ville et même le bus vous surveille, chacun son boulot , son deal et son oseille, dans leur monde ils te mettent toujours en éveil, un système qui te conseille est une dictature qui paie, libère toi de toutes ces chaînes, écoute l'appel de cette alerte.

像個機器人 警鈴叫醒你 你夢遊穿衣往城市去 連巴士都在監視你 人人各有所思 所需 所求 在他們的世界裡你要永保警戒 幫你出主意的體制是有搞頭的專制 斷開鎖鏈解放自己 聽聽這警鈴的召喚

Certains ont décidé de nous maintenir à terre
On avait pas vu leurs plans mais c’était pourtant clair
D’abord nous faire dépendre de leur système monétaire
Avec de jolis tracts et des panneaux publicitaires
Pour ensuite nous foutre le nez dans notre misère
A grand coups d’inflations et de crédits bancaires
Mais sans nous ils sont rien et nous on n’a pas besoin d’eux
Il serait temps d’en prendre conscience et de faire cesser leur jeu

有些人決定要我們待在地上
沒看到他們的計劃 不過其實一目瞭然
先讓我們依賴他們的貨幣制度
用漂亮的傳單和廣告看板
然後將我們拖入不幸
承受通貨膨脹和銀行貸款的打擊
但是沒有我們他們就什麼都不是 而且我們才不需要他們
該是時候覺醒去阻止他們的把戲

Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Ce système nous exploite et ne nous laisse que des miettes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Avant qu’on n’ait plus rien derrière leurs strasses et paillettes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Ce système nous formate et veut entrer dans nos têtes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Avant qu’on n’ait plus rien…

必須敲響警鈴
這個政府剝削我們卻沒留下好康
必須敲響警鈴
在他們花言巧語後面失去一切之前
必須敲響警鈴
這個體制將我們格式化 控制我們的思想
必須敲響警鈴
在他們花言巧語後面失去一切之前

敲响警钟LRC歌词

作词 : Mc Omer/Byg Ben/Mash/Wyll style(Pino)
作曲 : Byg Ben
(Omer)
Il faut sonner l'alerte sonnons l'alerte ce système nous formate et veut entrer dans nos têtes
Il faut sonner l'alerte sonnons l'alerte avant qu'on ai plus rien derrière leurs strass et paillettes.

一定要敲響警鈴 這個體制將我們格式化 控制我們的思想
一定要敲響警鈴 在他們花言巧語後面失去一切之前

(Ben)
Si je te dis que je te kène, mes propos deviennent obscènes, mais quelle aubaine de développer sur ce beat qui assène, acerbe est ma croche si je t’accroche c’est que mes poches sont vides, avide est ton approche tu n’es pas très subtile, tilt dans ta tête rien ne m’arrête tes barrières je les pète, mes mots sont tes maux pas de médocs fait tes prières, tilt dans ta tête bureaucrate en carton ton cas est mon cas c’est l’occasion de te le dire, barre toi.

要是我和你說去死 我說的話就變得下流 不過隨這猛烈節拍說唱是有多狗屎運
酸話就是我的音符 我要是跟你吵 也是因為口袋沒錢 貪婪是你的方針 你也不太敏銳
你腦袋當機 我無可阻擋 無堅不摧 我說的都是你的惡行 沒藥能取你狗命
你腦袋當機 豆腐渣官僚 你的事就是我的事 趁這機會告訴你 阻止你

(Mash)
J'avoue que je ne vote jamais je ne sais plus bien qui choisir entre tous ces partis politiques qui se déchirent, dis moi mon ami pourquoi tu te laisse faire par ce système c'est bon si on arrête d'avancer sans ne rien voir demain peut-être on se fera avoir par l'inconnu.

我承認我從不投票 因為我不知道如何在這些互相叫罵的政黨中做選擇
朋友請告訴我 為什麼你對這個體制擺爛 要是停止向前 不管未來 也許就讓未知掌控也好

(Pino)
Comme un robot la sonnette te réveille, t'enfile ton costume toujours dans ton sommeil, direction la ville et même le bus vous surveille, chacun son boulot , son deal et son oseille, dans leur monde ils te mettent toujours en éveil, un système qui te conseille est une dictature qui paie, libère toi de toutes ces chaînes, écoute l'appel de cette alerte.

像個機器人 警鈴叫醒你 你夢遊穿衣往城市去 連巴士都在監視你 人人各有所思 所需 所求 在他們的世界裡你要永保警戒 幫你出主意的體制是有搞頭的專制 斷開鎖鏈解放自己 聽聽這警鈴的召喚

Certains ont décidé de nous maintenir à terre
On avait pas vu leurs plans mais c’était pourtant clair
D’abord nous faire dépendre de leur système monétaire
Avec de jolis tracts et des panneaux publicitaires
Pour ensuite nous foutre le nez dans notre misère
A grand coups d’inflations et de crédits bancaires
Mais sans nous ils sont rien et nous on n’a pas besoin d’eux
Il serait temps d’en prendre conscience et de faire cesser leur jeu

有些人決定要我們待在地上
沒看到他們的計劃 不過其實一目瞭然
先讓我們依賴他們的貨幣制度
用漂亮的傳單和廣告看板
然後將我們拖入不幸
承受通貨膨脹和銀行貸款的打擊
但是沒有我們他們就什麼都不是 而且我們才不需要他們
該是時候覺醒去阻止他們的把戲

Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Ce système nous exploite et ne nous laisse que des miettes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Avant qu’on n’ait plus rien derrière leurs strasses et paillettes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Ce système nous formate et veut entrer dans nos têtes
Il faut sonner l‘alerte, sonner l’alerte
Avant qu’on n’ait plus rien…

必須敲響警鈴
這個政府剝削我們卻沒留下好康
必須敲響警鈴
在他們花言巧語後面失去一切之前
必須敲響警鈴
這個體制將我們格式化 控制我們的思想
必須敲響警鈴
在他們花言巧語後面失去一切之前

喜欢【敲响警钟】您也可能喜欢TA们的歌曲……