Symphony No. 14, Op. 135: III. Loreley - Allegro molto
第三乐章 洛蕾莱
К белокурой колдунье из прирейнского края
Шли мужчины толпой, от любви умирая.
И велел её вызвать епископ на суд,
Все в душе ей прощая за ее красоту.
- «О, скажи, Лорелея, чьи глаза так прекрасны, “
Кто тебя научил этим чарам опасным?»
- «Жизнь мне в тягость епископ, и проклят мой взор. “
Кто взглянул на меня, свой прочел приговор.
О епископ, в глазах моих пламя пожара,
Так предайте огню эти страшные чары!»
- «Лорелея, пожар твой всесилен: ведь я “
Сам тобой околдован и тебе не судья».
- «Замолчите, епископ! Помолитесь и верьте: “
Это воля господня – предать меня смерти.
Мой любимый уехал, он в далекой стране.
Все теперь мне не мило, все теперь не по мне.
Сердце так исстрадалось, что должна умереть я.
Даже вид мой внушает мне мысли о смерти.
Мой любимы уехал, и с этого дня
Свет мне белый не мил, ночь в душе у меня».
И трех рыцарей вызвал епископ: «Скорее
Уведите в глухой монастырь Лорелею.
Прочь, безумная Лор, волоокая Лор!
Ты монахиней станешь, и померкнет твой взор».
Трое рыцарей с девой идут по дороге.
Говорит она стражникам хмурым и строгим:
«На скале той высокой дайте мне постоять,“
Чтоб увидеть свой замок могла я опять,
Чтоб своё отраженье я увидела снова
Перед тем как войти в монастырь ваш суровый».
Ветер локоны спутал, и горит её взгляд.
Тщетно стража кричит ей: «Лорелея, назад!»
-«На излучину Рейна ладья выплывает. “
В ней сидит мой любимый, он меня призывает.
Так легко на душе, так прозрачна волна…»
И с высокой скалы в Рейн упала она,
Увидав отраженные в глади потока
Свои рейнские очи, свой солнечный локон
Symphony No. 14, Op. 135: III. Loreley - Allegro moltoLRC歌词
[00:00.00]第三乐章 洛蕾莱
[00:03.79]К белокурой колдунье из прирейнского края
[00:06.04]Шли мужчины толпой, от любви умирая.
[00:08.57]И велел её вызвать епископ на суд,
[00:10.37]Все в душе ей прощая за ее красоту.
[00:14.35]- «О, скажи, Лорелея, чьи глаза так прекрасны, “
[00:16.48]Кто тебя научил этим чарам опасным?»
[00:18.95]- «Жизнь мне в тягость епископ, и проклят мой взор. “
[00:24.95]Кто взглянул на меня, свой прочел приговор.
[00:30.97]О епископ, в глазах моих пламя пожара,
[00:36.20]Так предайте огню эти страшные чары!»
[00:45.11]- «Лорелея, пожар твой всесилен: ведь я “
[00:46.41]Сам тобой околдован и тебе не судья».
[00:49.94]- «Замолчите, епископ! Помолитесь и верьте: “
[00:55.48]Это воля господня – предать меня смерти.
[01:29.46]Мой любимый уехал, он в далекой стране.
[01:37.08]Все теперь мне не мило, все теперь не по мне.
[01:44.31]Сердце так исстрадалось, что должна умереть я.
[01:56.48]Даже вид мой внушает мне мысли о смерти.
[02:02.42]Мой любимы уехал, и с этого дня
[02:10.88]Свет мне белый не мил, ночь в душе у меня».
[02:18.55]И трех рыцарей вызвал епископ: «Скорее
[02:20.05]Уведите в глухой монастырь Лорелею.
[02:23.29]Прочь, безумная Лор, волоокая Лор!
[02:28.83]Ты монахиней станешь, и померкнет твой взор».
[03:09.84]Трое рыцарей с девой идут по дороге.
[03:27.26]Говорит она стражникам хмурым и строгим:
[03:37.98]«На скале той высокой дайте мне постоять,“
[03:49.02]Чтоб увидеть свой замок могла я опять,
[03:57.79]Чтоб своё отраженье я увидела снова
[04:06.13]Перед тем как войти в монастырь ваш суровый».
[04:23.98]Ветер локоны спутал, и горит её взгляд.
[04:26.23]Тщетно стража кричит ей: «Лорелея, назад!»
[05:18.34]-«На излучину Рейна ладья выплывает. “
[05:41.76]В ней сидит мой любимый, он меня призывает.
[06:20.23]Так легко на душе, так прозрачна волна…»
[06:59.09]И с высокой скалы в Рейн упала она,
[07:11.31]Увидав отраженные в глади потока
[07:26.51]Свои рейнские очи, свой солнечный локон
[08:12.21]