Protected
作词 : The Will On Kill
作曲 : The Will On Kill
等待着老去 回忆在时光里消逝
超载的身体 在彼岸花开里渐渐被蒙蔽
放下的一切一切
开始和终结 没有所谓任何的定义
失去方向时 夕阳与晨光并没任何区别
用身体照亮这世界 得到旁人在嘲笑
镜子里的人在提醒 那些根本不需在意
谁能界定你的对或错 唯有结果
I never lost my mind to keep my way goes right
Out of control I push myself to go inside
Remember who we are remember what we done
Until the day my body buried inside dirt
雨天后幻象下 冲淡了那害怕
苟且地活下去 是否你所想
未结束先褪去 装作顽强
直到我双眼闭起 黑暗里漫步
期待那欢笑响起 带领着去路
或许我 燃烧过 将带来不同结果 请相信我
天知道 这圈套 虽一早已被识破 愚昧至今
还能至此 已是被遗忘的一角
燃烧到最后将剩下真正的我
I never lost my mind to keep my way goes right
Out of control I push myself to go inside
Remember who we are remember what we done
Until the day my body buried inside dirt
雨天后幻象下 冲淡了那害怕
将生命用革命变改 用守护的方式去加载
烦嚣的一切抛离脑海 既然爱 请深爱
现在将是我们的时代 无视整个现实对我们虐待
没有人能添加任何的障碍 锁定纬度看见对岸的花开
Woo~~
Now it's our time
Now it's our time
Woo~~
Now it's our time
It's our time!
ProtectedLRC歌词
[00:00.000] 作词 : The Will On Kill
[00:01.000] 作曲 : The Will On Kill
[00:12.260]等待着老去 回忆在时光里消逝
[00:17.210]超载的身体 在彼岸花开里渐渐被蒙蔽
[00:26.140]放下的一切一切
[00:53.340]开始和终结 没有所谓任何的定义
[00:58.260]失去方向时 夕阳与晨光并没任何区别
[01:04.160]用身体照亮这世界 得到旁人在嘲笑
[01:09.300]镜子里的人在提醒 那些根本不需在意
[01:14.540]谁能界定你的对或错 唯有结果
[01:36.840]I never lost my mind to keep my way goes right
[01:41.890]Out of control I push myself to go inside
[01:46.790]Remember who we are remember what we done
[01:51.860]Until the day my body buried inside dirt
[01:56.840]雨天后幻象下 冲淡了那害怕
[02:12.070]苟且地活下去 是否你所想
[02:17.000]未结束先褪去 装作顽强
[02:24.710]直到我双眼闭起 黑暗里漫步
[02:34.790]期待那欢笑响起 带领着去路
[02:44.940]或许我 燃烧过 将带来不同结果 请相信我
[02:52.260]天知道 这圈套 虽一早已被识破 愚昧至今
[02:59.270]还能至此 已是被遗忘的一角
[03:03.460]燃烧到最后将剩下真正的我
[03:13.580]I never lost my mind to keep my way goes right
[03:18.580]Out of control I push myself to go inside
[03:23.680]Remember who we are remember what we done
[03:28.650]Until the day my body buried inside dirt
[03:33.830]雨天后幻象下 冲淡了那害怕
[04:26.270]将生命用革命变改 用守护的方式去加载
[04:32.900]烦嚣的一切抛离脑海 既然爱 请深爱
[04:39.650]现在将是我们的时代 无视整个现实对我们虐待
[04:46.660]没有人能添加任何的障碍 锁定纬度看见对岸的花开
[04:53.340]Woo~~
[04:58.000]Now it's our time
[04:59.890]Now it's our time
[05:01.440]Woo~~
[05:04.940]Now it's our time
[05:06.930]It's our time!