当前位置: 歌词塔 > 『ときめき分類学』专辑 > ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)歌词

ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)歌词

歌曲名: ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)  歌手: 小明Clear  所属专辑: 《『ときめき分類学』》

介绍:《ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)》 是 小明Clear 演唱的歌曲,该歌曲收录在《『ときめき分類学』》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手小明Clear吧!

ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)

作词 : 畑 亜貴
作曲 : 金崎真士
[合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?
[灵]夢のような景色とかね 夢のように幸せとか 「像梦那样的景色」什么的 或是「像梦那样地幸福」之类的话
「ように」なんて付けたら 夢じゃないってことなのです 因为加上了「像那样」这样的词语那就不是真正的梦了啊
[翼]むずかしい話はBGM 好奇心の行方はどこ? 听不懂的术语是背景音乐 好奇心究竟要驶向何方
その時浮かんだ名前は意外なひとだった 那时浮现眼前的名字 实在是意外的人啊
[明]なんでかしら 到底是什么呢?
気持ちのフタを取ってみたら あふれ出したの 将心扉的帷帐打开后,满溢出来的那些感情
なんでかしら 到底是为什么呢?
想像だけで熱くなる耳たぶ 只是想想而已就已经羞红到了耳根
[合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
書類上のことじゃない もっと 個人的なことです这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
だから研究が 必要ね所以研究是必要的
手伝って 謎を突きとめて 请帮我一起将这些谜团解开吧
[明]夢みたいな出会いとかね 夢みたいな偶然とか 「如同是梦一般的相遇」什么的 或是「如同是梦一般的偶然」之类的话
「みたい」なんて言わないでいて 夢でいいのいいでしょ? 请不要说出「如同是」这样的词语 只是梦境也不是很好吗?
[灵]そういうことね 诚如是所言呢
ステキな想い消さないで こわさないでね 美妙的记忆不要让它消散、不要让它被破坏啊!
そういうことね 诚如是所言呐
想像だけのドキドキが大好き 最喜欢的那种,只是想象就出现的悸动
[合]ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して 踟蹰犹豫成为了眼前障碍,请将我带走吧
いつも頭が先だったんです 因为总是大脑在先行动
身体ごとぶつかれば発見? 发现整个身体好像成为了障碍
新しいときめきの中を 心が飛びたがる 从新生的悸动脉搏之中心脏像是要飞了起来
いつも頭が先だったの 总是大脑在先行动呀
身体からスタートしてみたら… 下一次试着让身体先 START 起来吧!
A ・ Z ・ A ・ L ・ E ・ A
AZALEA
[翼]なんでかしら あふれ出したの 到底是什么呢?满溢出来的那些感情
そういうことね 诚如是所言啊
ドキドキは数え切れない 悸动的心跳无法计数
[合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
書類上のことじゃない もっと個人的なことです 这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
だから研究が 必要ね所以研究是必要的
手伝って 謎を突きとめて 和我一起将这些谜团解开吧
[灵]ためらい 将犹豫踟蹰
[翼]捨てたら… 抛开的话…
[明]ときめき? 悸动的心跳会?
[合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?

ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)LRC歌词

[00:00.000] 作词 : 畑 亜貴
[00:01.000] 作曲 : 金崎真士
[00:08.676][合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?
[00:17.177][灵]夢のような景色とかね 夢のように幸せとか 「像梦那样的景色」什么的 或是「像梦那样地幸福」之类的话
[00:24.922]「ように」なんて付けたら 夢じゃないってことなのです 因为加上了「像那样」这样的词语那就不是真正的梦了啊
[00:32.927][翼]むずかしい話はBGM 好奇心の行方はどこ? 听不懂的术语是背景音乐 好奇心究竟要驶向何方
[00:40.927]その時浮かんだ名前は意外なひとだった 那时浮现眼前的名字 实在是意外的人啊
[00:48.926][明]なんでかしら 到底是什么呢?
[00:50.923]気持ちのフタを取ってみたら あふれ出したの 将心扉的帷帐打开后,满溢出来的那些感情
[00:56.925]なんでかしら 到底是为什么呢?
[00:58.922]想像だけで熱くなる耳たぶ 只是想想而已就已经羞红到了耳根
[01:04.924][合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
[01:12.176]だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
[01:16.675]手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
[01:20.922]書類上のことじゃない もっと 個人的なことです这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
[01:28.175]だから研究が 必要ね所以研究是必要的
[01:32.676]手伝って 謎を突きとめて 请帮我一起将这些谜团解开吧
[01:53.178][明]夢みたいな出会いとかね 夢みたいな偶然とか 「如同是梦一般的相遇」什么的 或是「如同是梦一般的偶然」之类的话
[02:00.925]「みたい」なんて言わないでいて 夢でいいのいいでしょ? 请不要说出「如同是」这样的词语 只是梦境也不是很好吗?
[02:08.924][灵]そういうことね 诚如是所言呢
[02:11.175]ステキな想い消さないで こわさないでね 美妙的记忆不要让它消散、不要让它被破坏啊!
[02:16.922]そういうことね 诚如是所言呐
[02:18.927]想像だけのドキドキが大好き 最喜欢的那种,只是想象就出现的悸动
[02:25.176][合]ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して 踟蹰犹豫成为了眼前障碍,请将我带走吧
[02:32.423]いつも頭が先だったんです 因为总是大脑在先行动
[02:36.675]身体ごとぶつかれば発見? 发现整个身体好像成为了障碍
[02:40.927]新しいときめきの中を 心が飛びたがる 从新生的悸动脉搏之中心脏像是要飞了起来
[02:47.923]いつも頭が先だったの 总是大脑在先行动呀
[02:52.675]身体からスタートしてみたら… 下一次试着让身体先 START 起来吧!
[03:08.926]A ・ Z ・ A ・ L ・ E ・ A
[03:16.672]AZALEA
[03:20.924][翼]なんでかしら あふれ出したの 到底是什么呢?满溢出来的那些感情
[03:28.923]そういうことね 诚如是所言啊
[03:30.926]ドキドキは数え切れない 悸动的心跳无法计数
[03:39.176][合]ときめきに種類があると知りはじめたばかり 悸动也有这样那样的分类,这是刚刚才察觉的呢
[03:46.173]だから研究が必要です 因此研究是必要的呀
[03:50.671]手伝って欲しいってお願いは 希望你能在我身边帮助我,所以拜托了
[03:54.922]書類上のことじゃない もっと個人的なことです 这是文献上没有记载的知识,更多是一厢情愿的事情
[04:01.925]だから研究が 必要ね所以研究是必要的
[04:06.676]手伝って 謎を突きとめて 和我一起将这些谜团解开吧
[04:13.675][灵]ためらい 将犹豫踟蹰
[04:17.677][翼]捨てたら… 抛开的话…
[04:21.676][明]ときめき? 悸动的心跳会?
[04:34.926][合]Why do I think? Why do I think? Why do I think, Why do I think?

喜欢【ときめき分類学(Cover:高槻加奈子 / 诹访七香 / 小宫有纱)】您也可能喜欢TA们的歌曲……