498 -dive into the gravity-
作词 : ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
物語の始まりは /故事开始于较之
50億年と少し手前/50亿年更远一些的时候
底なしの叫び声も /连无尽的呼喊都
届かない場所がスタート地点/无法抵达的地方便是起点
目も開かない程の眩い闇を /将令人无法直视的眩目黑暗
切り裂くようなそれは/划开一般的那个东西是
遠く遠い旅路の先に /追随遥远旅程而去的
いつか届く光/终将传递前方的光
反射した月に助けられて /在月球反射的帮助之下
照らすは引力の足元/意欲照亮引力所在之处
誰にも会いたくないと /说着不愿再见任何人
重い扉の奥に潜り込んだ/关上厚重门扉独自潜身其中
昼と夜が重なって /日日夜夜交替重叠
君が隠されたいつかの明日/你将明天藏在了某一天背后
誰かが言っていた /那些人在说着的
「希望」とやらを /所谓“希望”之类
今は忘れたままでいい/如今就算不去想也可以
暗く深い雲路を抜けて /奔跑过黑暗的深深云海
やがて届く光/终于得以抵达的光
少しのスキマがあるのならば /若尚有一丝缝隙让你感受到它
それを目印にしようか/要不要当做相会的目标呢
物語の始まりは /故事开始于
50億年と8分17秒前/50亿年8分17秒之前
渡された最後の1秒に /在交至手中的最后1秒里
ほんの少しの心を乗せて/放上我小小的真摯的心
長く永い久遠の果てに /走过了漫长永远的尽头
そして届く光/向你而去的光
雲も、暗闇も、絶望さえも /将云层,将黑暗,甚至绝望
全部、全部、突き抜けて/将一切,一切,穿透而过
君の悲鳴が聞こえた /因我听到了你的悲鸣
理由はそれだけでいいかな?/只是这点理由应该就够了吧?
いつか引力に導かれて /总有一天在引力的引导下
放たれた「光」は間違いなく/我所放出的“光(心)”必定会
君の元へと届く/传递到你的身边
dive into the gravity
-終わり-
498 -dive into the gravity-LRC歌词
[00:00.000] 作词 : ぼーかりおどP
[00:15.69]編曲:ぼーかりおどP
[00:31.52]物語の始まりは /故事开始于较之
[00:39.79]50億年と少し手前/50亿年更远一些的时候
[00:46.79]底なしの叫び声も /连无尽的呼喊都
[00:51.84]届かない場所がスタート地点/无法抵达的地方便是起点
[00:58.11]目も開かない程の眩い闇を /将令人无法直视的眩目黑暗
[01:03.74]切り裂くようなそれは/划开一般的那个东西是
[01:09.00]遠く遠い旅路の先に /追随遥远旅程而去的
[01:14.72]いつか届く光/终将传递前方的光
[01:20.34]反射した月に助けられて /在月球反射的帮助之下
[01:26.03]照らすは引力の足元/意欲照亮引力所在之处
[01:35.49]
[01:44.09]誰にも会いたくないと /说着不愿再见任何人
[01:48.30]重い扉の奥に潜り込んだ/关上厚重门扉独自潜身其中
[01:55.32]昼と夜が重なって /日日夜夜交替重叠
[01:59.59]君が隠されたいつかの明日/你将明天藏在了某一天背后
[02:05.79]誰かが言っていた /那些人在说着的
[02:08.70]「希望」とやらを /所谓“希望”之类
[02:11.60]今は忘れたままでいい/如今就算不去想也可以
[02:16.85]暗く深い雲路を抜けて /奔跑过黑暗的深深云海
[02:22.47]やがて届く光/终于得以抵达的光
[02:28.15]少しのスキマがあるのならば /若尚有一丝缝隙让你感受到它
[02:33.82]それを目印にしようか/要不要当做相会的目标呢
[02:43.35]
[02:52.02]物語の始まりは /故事开始于
[02:56.08]50億年と8分17秒前/50亿年8分17秒之前
[03:03.02]渡された最後の1秒に /在交至手中的最后1秒里
[03:08.39]ほんの少しの心を乗せて/放上我小小的真摯的心
[03:13.56]長く永い久遠の果てに /走过了漫长永远的尽头
[03:18.99]そして届く光/向你而去的光
[03:24.67]雲も、暗闇も、絶望さえも /将云层,将黑暗,甚至绝望
[03:30.25]全部、全部、突き抜けて/将一切,一切,穿透而过
[03:34.57]君の悲鳴が聞こえた /因我听到了你的悲鸣
[03:38.71]理由はそれだけでいいかな?/只是这点理由应该就够了吧?
[03:44.38]いつか引力に導かれて /总有一天在引力的引导下
[03:50.02]放たれた「光」は間違いなく/我所放出的“光(心)”必定会
[03:55.99]君の元へと届く/传递到你的身边
[04:09.74]
[04:10.75]dive into the gravity
[04:19.60]-終わり-
[04:41.94]