当前位置: 歌词塔 > 超新世代アニソンBEST!! 2000年代編~The Sketch Rock ~专辑 > かえして!ニーソックス歌词

かえして!ニーソックス歌词

歌曲名: かえして!ニーソックス  歌手: The Sketchbook  所属专辑: 《超新世代アニソンBEST!! 2000年代編~The Sketch Rock ~》

介绍:《かえして!ニーソックス》 是 The Sketchbook 演唱的歌曲,该歌曲收录在《超新世代アニソンBEST!! 2000年代編~The Sketch Rock ~》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手The Sketchbook吧!

かえして!ニーソックス

だる~ 体育の後なんて 不想动呢 在上完体育课以后
水飲んで ぱっぱっ着替えましょう 喝杯水 快速的换完衣服
汗かいて めんどーだな 全都是汗 真麻烦

雨降ったらマラソンも 下雨的话马拉松就不用再跑了
しなくてすむ はっはっ次の時は 哈哈下次就再来次奇迹吧
おまじない 地味に努力 平凡地努力着

待った! アレはどこにある 等下 那个在哪儿?
(なぁになぁに なんかまたトラブル) (什么什么 有什么麻烦了吗)
だって! アレが見つからない 那个找不到了
どこかに消えちゃったよ 到底去哪儿了啊
(はいよはいよはいよ! どした言ってごらーん?) (喂喂喂! 说吧到底怎么了?)

私のニーソックス 返してよね 我的长筒袜 还给我吧
誰かはいちゃったんだ 是谁拿走的?
みんな似てるけど 大家都很像
ちょっと違うからね(わかんない!) 虽然都不是(不明白!)
探してニーソックス 指の長さ 找找看吧长筒袜 手指的长度
微妙なカタチなんだ 很微妙的造型
みんな似てるよで 大家看起来都很像
女子は女子のバリエ 女生有女生的变化

とほ~ん 結局旅立った 莫名 它出去旅行了吗?
不思議だな ぽいぽい上履きだけ 真不可思议 快速穿上拖鞋
かかと踏み ひっかけてる 踩两下 总觉得有些纠结

でも考えてみるとね 但是仔细想想
古かった ちぇっちぇっ買い替えろと 这东西也旧了 干脆重新买一个吧
神様のお告げかもね 说不定是神明的启示呢

やっだー! 残りのおこづかい 太好了!还有零花钱
(バイトバイト もうすぐ給料) (打工打工 马上就是发薪日了)
はっふー! がまんしておこう 嗨哟 稍稍先将就一下吧
マンガも買いたいしね 也想买漫画啊
(おっとおっとおっと! 帰りアイスぺろーり!) (哎呀哎呀哎呀! 回去的时候冰淇淋掉了!)

二次元ニーソックス さよならです 二次元长筒袜 再见了
つぎもだいじにするよ 下一次会好好珍惜的
色や長さまで 从颜色到长度
こだわってた萌えだし(そんなもん?) 最纠结的就是萌点(那样的东西?)
くい込む感じ ちょうど良くて 扎紧的那感觉 正好
お気に入りだったけど 非常中意这感觉
色も長さもね 颜色和长度也是
同じモノがあるさ 还有一样的东西在

待った待って待っとけって! オイオイ 等下等下等下! 喂喂
あんた知らないの? 你不知道吗?
だってらってカフェラッテ! グイグイ 怎么说都是咖啡色! 最棒最棒
アイテム消失 道具消失
(ないよないよないよ! ないと落ちこんじゃう!) (没有没有没有! 没有失落!)

やっぱりニーソックス 返してよね 果然长筒袜 还是还给我吧
誰かはいちゃったかも? 是谁拿走的?
みんな似てるけど 大家都很像
ちょっと違うからね(わかんない!) 虽然都不是(不明白!)
探してニーソックス 指の長さ 找找看吧长筒袜 手指的长度
微妙なカタチなんだ 很微妙的造型
みんな似てるよで 大家看起来都很像
私だけのニーソ 只属于我的长筒袜

かえして!ニーソックスLRC歌词

[00:28.48]だる~ 体育の後なんて 不想动呢 在上完体育课以后
[00:31.16]水飲んで ぱっぱっ着替えましょう 喝杯水 快速的换完衣服
[00:34.36]汗かいて めんどーだな 全都是汗 真麻烦
[00:37.11]
[00:39.43]雨降ったらマラソンも 下雨的话马拉松就不用再跑了
[00:41.74]しなくてすむ はっはっ次の時は 哈哈下次就再来次奇迹吧
[00:45.00]おまじない 地味に努力 平凡地努力着
[00:47.93]
[00:50.27]待った! アレはどこにある 等下 那个在哪儿?
[00:52.37](なぁになぁに なんかまたトラブル) (什么什么 有什么麻烦了吗)
[00:55.29]だって! アレが見つからない 那个找不到了
[00:57.88]どこかに消えちゃったよ 到底去哪儿了啊
[01:02.03](はいよはいよはいよ! どした言ってごらーん?) (喂喂喂! 说吧到底怎么了?)
[01:03.36]
[01:05.17]私のニーソックス 返してよね 我的长筒袜 还给我吧
[01:07.98]誰かはいちゃったんだ 是谁拿走的?
[01:10.38]みんな似てるけど 大家都很像
[01:12.98]ちょっと違うからね(わかんない!) 虽然都不是(不明白!)
[01:15.22]探してニーソックス 指の長さ 找找看吧长筒袜 手指的长度
[01:18.67]微妙なカタチなんだ 很微妙的造型
[01:21.27]みんな似てるよで 大家看起来都很像
[01:23.75]女子は女子のバリエ 女生有女生的变化
[01:26.14]
[01:37.91]とほ~ん 結局旅立った 莫名 它出去旅行了吗?
[01:40.47]不思議だな ぽいぽい上履きだけ 真不可思议 快速穿上拖鞋
[01:43.68]かかと踏み ひっかけてる 踩两下 总觉得有些纠结
[01:46.36]
[01:48.72]でも考えてみるとね 但是仔细想想
[01:51.14]古かった ちぇっちぇっ買い替えろと 这东西也旧了 干脆重新买一个吧
[01:54.23]神様のお告げかもね 说不定是神明的启示呢
[01:57.07]
[01:58.67]やっだー! 残りのおこづかい 太好了!还有零花钱
[02:01.67](バイトバイト もうすぐ給料) (打工打工 马上就是发薪日了)
[02:04.39]はっふー! がまんしておこう 嗨哟 稍稍先将就一下吧
[02:07.02]マンガも買いたいしね 也想买漫画啊
[02:11.43](おっとおっとおっと! 帰りアイスぺろーり!) (哎呀哎呀哎呀! 回去的时候冰淇淋掉了!)
[02:12.43]
[02:14.69]二次元ニーソックス さよならです 二次元长筒袜 再见了
[02:17.39]つぎもだいじにするよ 下一次会好好珍惜的
[02:20.09]色や長さまで 从颜色到长度
[02:22.33]こだわってた萌えだし(そんなもん?) 最纠结的就是萌点(那样的东西?)
[02:24.90]くい込む感じ ちょうど良くて 扎紧的那感觉 正好
[02:27.82]お気に入りだったけど 非常中意这感觉
[02:30.56]色も長さもね 颜色和长度也是
[02:33.13]同じモノがあるさ 还有一样的东西在
[02:35.41]
[02:36.65]待った待って待っとけって! オイオイ 等下等下等下! 喂喂
[02:39.26]あんた知らないの? 你不知道吗?
[02:41.68]だってらってカフェラッテ! グイグイ 怎么说都是咖啡色! 最棒最棒
[02:44.42]アイテム消失 道具消失
[02:48.32](ないよないよないよ! ないと落ちこんじゃう!) (没有没有没有! 没有失落!)
[02:49.39]
[02:52.14]やっぱりニーソックス 返してよね 果然长筒袜 还是还给我吧
[02:54.74]誰かはいちゃったかも? 是谁拿走的?
[02:57.35]みんな似てるけど 大家都很像
[02:59.72]ちょっと違うからね(わかんない!) 虽然都不是(不明白!)
[03:02.78]探してニーソックス 指の長さ 找找看吧长筒袜 手指的长度
[03:05.40]微妙なカタチなんだ 很微妙的造型
[03:07.90]みんな似てるよで 大家看起来都很像
[03:10.45]私だけのニーソ 只属于我的长筒袜

喜欢【かえして!ニーソックス】您也可能喜欢TA们的歌曲……