toward
作词 : 大木伸夫
作曲 : ACIDMAN
编曲:ACIDMAN
嗚呼来たる未来無くして
イルカの涙が海に溶け出して
溢れてしまう前に
思い出せるように
朝を繋いで
嗚呼来たる未来崩れて
フクロウは
この夜のドアが閉じるまで
啼いていた繋いでいた
まだ間に合うと
今 その意味を
嗚呼来たる未来無くして
イルカの涙が海に溶け出して
溢れてしまう前に
思い出せるように
朝を繋いで
嗚呼来たる未来探して
ルルドの泉は
いつまでも溢れて
嗚呼言葉にならない
それでも願いを
それでも意味を
嗚呼来たる未来無くして
イルカの涙が海に溶け出して
溢れてしまう前に
思い出せるように
朝を繋いで
来たる未来無くしても
太陽は又朝を告げに
いまでも全てを受け入れて
全てを繋いで
正しい光を正しい光を
繋いでいたんだ
正しい光を
繋いでた
繋いでた
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
We are living toward the true days
towardLRC歌词
[00:00.000] 作词 : 大木伸夫
[00:01.000] 作曲 : ACIDMAN
[00:04.63]编曲:ACIDMAN
[00:05.57]
[00:32.31]嗚呼来たる未来無くして
[00:39.21]イルカの涙が海に溶け出して
[00:46.62]溢れてしまう前に
[00:52.04]思い出せるように
[00:55.15]朝を繋いで
[01:00.84]
[01:23.50]嗚呼来たる未来崩れて
[01:30.58]フクロウは
[01:32.19]この夜のドアが閉じるまで
[01:37.47]啼いていた繋いでいた
[01:43.37]まだ間に合うと
[01:46.49]今 その意味を
[01:53.00]
[02:14.66]嗚呼来たる未来無くして
[02:21.48]イルカの涙が海に溶け出して
[02:28.80]溢れてしまう前に
[02:34.42]思い出せるように
[02:37.47]朝を繋いで
[02:42.01]
[02:53.03]嗚呼来たる未来探して
[03:00.29]ルルドの泉は
[03:03.19]いつまでも溢れて
[03:07.41]嗚呼言葉にならない
[03:12.85]それでも願いを
[03:15.81]それでも意味を
[03:23.05]
[06:25.76]嗚呼来たる未来無くして
[06:32.74]イルカの涙が海に溶け出して
[06:39.72]溢れてしまう前に
[06:45.45]思い出せるように
[06:48.48]朝を繋いで
[06:52.71]来たる未来無くしても
[06:58.13]太陽は又朝を告げに
[07:03.02]いまでも全てを受け入れて
[07:10.90]全てを繋いで
[07:14.04]正しい光を正しい光を
[07:28.24]
[07:28.89]繋いでいたんだ
[07:34.60]
[07:35.20]正しい光を
[07:41.57]
[07:43.65]繋いでた
[07:47.75]
[07:49.99]繋いでた
[07:54.09]
[08:05.71]We are living toward the true days
[08:09.18]
[08:12.03]We are living toward the true days
[08:15.52]
[08:18.52]We are living toward the true days
[08:21.92]
[08:24.85]We are living toward the true days
[08:30.31]
[08:37.96]We are living toward the true days
[08:41.12]
[08:43.79]We are living toward the true days
[08:47.20]
[08:49.82]We are living toward the true days
[08:53.34]
[08:56.07]We are living toward the true days
[08:59.40]
[09:02.17]We are living toward the true days
[09:05.50]
[09:08.27]We are living toward the true days
[09:11.51]
[09:14.15]We are living toward the true days
[09:17.62]
[09:20.39]We are living toward the true days
[09:23.73]
[09:26.50]We are living toward the true days
[09:29.88]
[09:32.58]We are living toward the true days