当前位置: 歌词塔 > 花归葬 SOUNDTRACKS专辑 > sorriso歌词

sorriso歌词

歌曲名: sorriso  歌手: 志方あきこ  所属专辑: 《花归葬 SOUNDTRACKS》

介绍:《sorriso》 是 志方あきこ 演唱的歌曲,该歌曲收录在《花归葬 SOUNDTRACKS》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手志方あきこ吧!

sorriso

Se di noi due uno solo potesse ricever l'amor del'mondo,
io sarei felice di donarlo a te.
私达二人の中で只一人だけ
世界から宠爱を受けることができるのならば
私はその座を喜んで贵方へ捧げましょう
Accettalo senza esitazione, te ne prego.
Io ti stringo dolcemente nell'abbraccio del mio amore pi? sincero
どうぞ踌躇(ためら)わずに受け取って下さい
私は心からの爱情をもって 贵方を优しく抱きしめます
Te ne prego, va avanti per la strada che tu credi.
Prego perche tu non perda mai la tua anima pura e sincera.
どうか贵方の信じた道を 步んで下さい
清净で真挚(しんし)な魂が 仅かでも损なわれない样に祈ります
转载来自

Se uno di noi due fosse scelto per il regno della morte,
io sarei felice di offrirmi.
私达二人のいずれかが 死の国へ赴く者に选ばれるのだとしたら
私は此の身を喜んで差し出しましょう
Ti prego, non essere triste,
perche io gia ricevo da te tanta felicita da non meritarla.
どうか悲しまないで下さい
私は既に贵方から 过分な迄の幸福を与えられているのですから
Il mio cuor ti sara per sempre vicino.
此の心は何时までも 贵方の傍に在ります
Prego perche quel tuo sorriso gentile non si oscuri mai.
优しいその微笑みが 仅かでも昙りを带びない样に祈ります

sorrisoLRC歌词

Se di noi due uno solo potesse ricever l'amor del'mondo,
io sarei felice di donarlo a te.
私达二人の中で只一人だけ
世界から宠爱を受けることができるのならば
私はその座を喜んで贵方へ捧げましょう
Accettalo senza esitazione, te ne prego.
Io ti stringo dolcemente nell'abbraccio del mio amore pi? sincero
どうぞ踌躇(ためら)わずに受け取って下さい
私は心からの爱情をもって 贵方を优しく抱きしめます
Te ne prego, va avanti per la strada che tu credi.
Prego perche tu non perda mai la tua anima pura e sincera.
どうか贵方の信じた道を 步んで下さい
清净で真挚(しんし)な魂が 仅かでも损なわれない样に祈ります
转载来自

Se uno di noi due fosse scelto per il regno della morte,
io sarei felice di offrirmi.
私达二人のいずれかが 死の国へ赴く者に选ばれるのだとしたら
私は此の身を喜んで差し出しましょう
Ti prego, non essere triste,
perche io gia ricevo da te tanta felicita da non meritarla.
どうか悲しまないで下さい
私は既に贵方から 过分な迄の幸福を与えられているのですから
Il mio cuor ti sara per sempre vicino.
此の心は何时までも 贵方の傍に在ります
Prego perche quel tuo sorriso gentile non si oscuri mai.
优しいその微笑みが 仅かでも昙りを带びない样に祈ります

喜欢【sorriso】您也可能喜欢TA们的歌曲……