当前位置: 歌词塔 > 漫画专辑 > からっぽのまにまに歌词

からっぽのまにまに歌词

歌曲名: からっぽのまにまに  歌手: ピノキオピー  所属专辑: 《漫画》

介绍:《からっぽのまにまに》 是 ピノキオピー 演唱的歌曲,该歌曲收录在《漫画》专辑中,如果您觉得好听的话,就把歌词分享给您的朋友共同聆听,一起支持歌手ピノキオピー吧!

からっぽのまにまに

からっぽのまにまに / 空虛的隨波逐流
翻譯:F-91

nicovideo sm12875726

いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから / 總有一天 在這裡是怎麼生活的 都會被人遺忘
大切なもの 薬に変えて げらげら笑うの / 最珍惜的東西 一成不變 大聲的笑著
いつか ここで演じてた弱さも 忘れちまうから、ねえ / 總有一天 在這裡發生的糗事 都會被人遺忘、對吧
酒気 帯び帯び 季節の匂いを肴に泣こうぞ  / 醉醺醺的 走著走著 搭配季節味道是小菜在哭泣

ぎゅうぎゅう詰めの おんぼろ貨物に乗り合わせ / 吱嘎吱嘎作響擠入 與老舊貨物一同乘坐
まっくら駅の 終点へと / 直到漆黑車站的 終點為止
馬鹿っ面 ゆらゆら 発車オーライ / 痴呆的模樣 搖搖晃晃 發車all-right

からん からん   / 喀啦 喀啦
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を / 空虛的隨波逐流 有種不會完結的錯覺
ぼんやりと 月に浮かべるより / 朦朦朧朧 月亮在半空中浮現
あっという間に 死んじまうからね! / 剎那之間 就像要死掉一樣!
本日は 大好きな君に会いに行こうぞ / 今天呀 要去和最喜歡的你碰面

music...

いつか 暖かな 春の陽射しも 忘れちまうから  /   總有一天 溫暖的 春天陽光 都會被人遺忘
震える君の 冷たくなった手を そっと握るの / 你那正在顫抖 感到冰冷的手 輕輕的被握著

急場しのぎで 歯の浮くセリフを貼り合わせ / 冷不防地 將令人害羞的台詞說了出來
どっぷり漬かった グロい夢も / 完全沉浸在 怪誕的夢中
甘く染まっちゃった ダメ脳内 / 不爭氣地彩繪在 糟糕的腦內

からん からん / 喀啦 喀啦
からっぽのラブソング 投げやりに歌うんだ / 空虛的情歌 漫不經心的唱著
本当の気持ちを隠すように / 將真正的心情完全藏起來一樣
みんな同じ まともじゃないからね! / 大家都一樣 不敢面對的啦!
悲しくて かりそめの恋 ダビングしちゃうぞ / 感傷的 短暫的戀愛 只好重新來過

music...

目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても  / 映入眼簾的全是 試圖重新描繪的「奇跡」
心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても / 內心轉變全是 試圖附上意義的「無意義」
いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから、ねえ / 總有一天 在這裡是怎麼生活的 都會被人遺忘、對吧
触れて狂える 泡沫の日々をよく見ておくよ / 接觸令人發狂 平凡無奇的日子會好好看著

からん からん ・・・ / 喀啦 喀啦 ...

からん からん   / 喀啦 喀啦
からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を / 空虛的隨波逐流 有種不會完結的錯覺
疑って 手品を観てる隙に  / 疑惑地 看著魔術表演的期間
あっという間に 消えちまうからね! / 剎那之間 就像快要消失一樣!
こんにちは! どっか遊びに行こう  / 你好呀! 要不要去哪裡玩吧

君もぼくも存在した 未来と過去の間 / 你或我 都存在過 在未來與過去之間
今 それを 感じていますので / 現在 正是 這麼覺得地
色々ありますが 本当は無いかもなんですが / 許許多多可能發生的事 真的是沒有必要的嗎
なんとなく なんとなく ただ、なんとなく /  不知為何 不知為何 只是、不知為何
なんとなくなんとなく / 不知為何不知為何
君と笑っていたいの  / 想與你一同歡笑

-END-

からっぽのまにまにLRC歌词

[00:00.00]からっぽのまにまに / 空虛的隨波逐流
[00:10.26]翻譯:F-91
[00:12.34]
[00:14.23]nicovideo sm12875726
[00:19.41]
[00:20.26]いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから / 總有一天 在這裡是怎麼生活的 都會被人遺忘
[00:26.53]大切なもの 薬に変えて げらげら笑うの / 最珍惜的東西 一成不變 大聲的笑著
[00:31.97]いつか ここで演じてた弱さも 忘れちまうから、ねえ / 總有一天 在這裡發生的糗事 都會被人遺忘、對吧
[00:37.49]酒気 帯び帯び 季節の匂いを肴に泣こうぞ  / 醉醺醺的 走著走著 搭配季節味道是小菜在哭泣
[00:42.31]
[00:42.69]ぎゅうぎゅう詰めの おんぼろ貨物に乗り合わせ / 吱嘎吱嘎作響擠入 與老舊貨物一同乘坐
[00:48.69]まっくら駅の 終点へと / 直到漆黑車站的 終點為止
[00:51.76]馬鹿っ面 ゆらゆら 発車オーライ / 痴呆的模樣 搖搖晃晃 發車all-right
[00:53.66]
[00:54.31]からん からん   / 喀啦 喀啦
[00:55.78]からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を / 空虛的隨波逐流 有種不會完結的錯覺
[00:59.84]ぼんやりと 月に浮かべるより / 朦朦朧朧 月亮在半空中浮現
[01:02.85]あっという間に 死んじまうからね! / 剎那之間 就像要死掉一樣!
[01:08.38]本日は 大好きな君に会いに行こうぞ / 今天呀 要去和最喜歡的你碰面
[01:13.90]
[01:15.22]music...
[01:21.90]
[01:23.34]いつか 暖かな 春の陽射しも 忘れちまうから  /   總有一天 溫暖的 春天陽光 都會被人遺忘
[01:29.46]震える君の 冷たくなった手を そっと握るの / 你那正在顫抖 感到冰冷的手 輕輕的被握著
[01:33.81]
[01:34.70]急場しのぎで 歯の浮くセリフを貼り合わせ / 冷不防地 將令人害羞的台詞說了出來
[01:40.29]どっぷり漬かった グロい夢も / 完全沉浸在 怪誕的夢中
[01:43.49]甘く染まっちゃった ダメ脳内 / 不爭氣地彩繪在 糟糕的腦內
[01:46.11]
[01:46.46]からん からん / 喀啦 喀啦
[01:47.44]からっぽのラブソング 投げやりに歌うんだ / 空虛的情歌 漫不經心的唱著
[01:51.70]本当の気持ちを隠すように / 將真正的心情完全藏起來一樣
[01:54.85]みんな同じ まともじゃないからね! / 大家都一樣 不敢面對的啦!
[02:00.18]悲しくて かりそめの恋 ダビングしちゃうぞ / 感傷的 短暫的戀愛 只好重新來過
[02:04.80]
[02:07.34]music...
[02:19.20]
[02:20.90]目に映るもの全てを「奇跡」に塗り替えてみても  / 映入眼簾的全是 試圖重新描繪的「奇跡」
[02:26.56]心うつろい全てを「無意味」と意味づけてみても / 內心轉變全是 試圖附上意義的「無意義」
[02:32.70]いつか ここで生きていたことなど 忘れちまうから、ねえ / 總有一天 在這裡是怎麼生活的 都會被人遺忘、對吧
[02:38.43]触れて狂える 泡沫の日々をよく見ておくよ / 接觸令人發狂 平凡無奇的日子會好好看著
[02:42.75]
[02:43.81]からん からん ・・・ / 喀啦 喀啦 ...
[02:48.90]
[02:49.57]からん からん   / 喀啦 喀啦
[02:50.62]からっぽのまにまに 終わりなき錯覚を / 空虛的隨波逐流 有種不會完結的錯覺
[02:54.80]疑って 手品を観てる隙に  / 疑惑地 看著魔術表演的期間
[02:58.13]あっという間に 消えちまうからね! / 剎那之間 就像快要消失一樣!
[03:03.44]こんにちは! どっか遊びに行こう  / 你好呀! 要不要去哪裡玩吧
[03:06.50]
[03:06.85]君もぼくも存在した 未来と過去の間 / 你或我 都存在過 在未來與過去之間
[03:12.37]今 それを 感じていますので / 現在 正是 這麼覺得地
[03:17.95]色々ありますが 本当は無いかもなんですが / 許許多多可能發生的事 真的是沒有必要的嗎
[03:23.95]なんとなく なんとなく ただ、なんとなく /  不知為何 不知為何 只是、不知為何
[03:28.41]なんとなくなんとなく / 不知為何不知為何
[03:31.86]君と笑っていたいの  / 想與你一同歡笑
[03:35.60]
[03:43.07]-END-

喜欢【からっぽのまにまに】您也可能喜欢TA们的歌曲……