自由の翼
Wohlan Freie!
Jetzt hier ist ein Sieg.
Dies ist der erste Gloria.
O, mein Freund!
Feiern wir dieser Sieg
fr den sicheren Kampf!
「無意味な死であった」
と...言わせない
最后の“一矢”になるまで……
Der Feind ist grausam. Wir bringen.
Der Feind ist riesig. Wir springen.
両手には“钢刃” 呗うのは“凯歌”
背中には“自由の翼” Die Flügel der Frieheit
握り谛めた決意を左胸に
斩り裂くのは“愚行の螺旋” Linie der Torheit 苍穹を舞え――
自由の翼 Die Flügel der Frieheit
鳥は飛ふ為に其の殼を破ってきた
無様に地を這う為じゃないだろ?
お前の翼は何の為にある
籠の中の空は狭過ぎるだろ?
Die Freiheit und der Tod.
Die beiden sind Zwilinge.
Die Freiheit oder der Tod?
Unser Freund ist ein!
何の為に生まれて来たのかなんて...
小难しい事は解らないけど...
例え其れが過ちだったとしても...
何の為に生きているかは判る...
其れは... 理屈じゃない...
存在... 故の「自由」!
Die Flügel der Freiheit.
隠された真実は 冲击の嚆矢だ
锁された其の“深层”と
“表层”に潜む“巨人達”
崩れ然る固定念 達いを抱きながら
其れでも尚 「自由」へ進め!!!
Linder Weg? Rechter Weg?
Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?
Der Freund? Der Feind?
Mensch, Sie welche sind? Der Feind?
両手には“戦意” 唄うのは“希望”
背中には“自由の地平线”Horizon der Freiheit
世界を系ぐ锁を各々胸に――
奏でるのは“可能性の背面” Hintere von der Möglichkeit 苍穹を舞え
自由の翼 Die Flügel der Frieheit
自由の翼LRC歌词
[00:00.200]Wohlan Freie!
[00:01.480]Jetzt hier ist ein Sieg.
[00:04.090]Dies ist der erste Gloria.
[00:07.140]O, mein Freund!
[00:08.070]Feiern wir dieser Sieg
[00:11.050]fr den sicheren Kampf!
[00:28.090]「無意味な死であった」
[00:31.350]と...言わせない
[00:33.710]最后の“一矢”になるまで……
[00:38.700]Der Feind ist grausam. Wir bringen.
[00:41.850]Der Feind ist riesig. Wir springen.
[00:44.850]両手には“钢刃” 呗うのは“凯歌”
[00:50.790]背中には“自由の翼” Die Flügel der Frieheit
[00:56.930]握り谛めた決意を左胸に
[01:03.010]斩り裂くのは“愚行の螺旋” Linie der Torheit 苍穹を舞え――
[01:11.420]自由の翼 Die Flügel der Frieheit
[01:36.760]鳥は飛ふ為に其の殼を破ってきた
[01:42.700]無様に地を這う為じゃないだろ?
[01:48.850]お前の翼は何の為にある
[01:54.970]籠の中の空は狭過ぎるだろ?
[02:01.360]Die Freiheit und der Tod.
[02:04.460]Die beiden sind Zwilinge.
[02:07.470]Die Freiheit oder der Tod?
[02:10.160]Unser Freund ist ein!
[02:13.200]何の為に生まれて来たのかなんて...
[02:19.250]小难しい事は解らないけど...
[02:25.410]例え其れが過ちだったとしても...
[02:31.500]何の為に生きているかは判る...
[02:35.130]其れは... 理屈じゃない...
[02:37.520]存在... 故の「自由」!
[03:37.970]Die Flügel der Freiheit.
[04:01.470]隠された真実は 冲击の嚆矢だ
[04:07.510]锁された其の“深层”と
[04:10.560]“表层”に潜む“巨人達”
[04:13.640]崩れ然る固定念 達いを抱きながら
[04:19.710]其れでも尚 「自由」へ進め!!!
[04:22.850]Linder Weg? Rechter Weg?
[04:23.590]Na, ein Weg welcher ist? Rechter Weg?
[04:25.880]Der Freund? Der Feind?
[04:26.610]Mensch, Sie welche sind? Der Feind?
[04:28.930]両手には“戦意” 唄うのは“希望”
[04:35.080]背中には“自由の地平线”Horizon der Freiheit
[04:41.000]世界を系ぐ锁を各々胸に――
[04:47.070]奏でるのは“可能性の背面” Hintere von der Möglichkeit 苍穹を舞え
[04:55.510]自由の翼 Die Flügel der Frieheit