白昼、黒く透明
白昼、黒く透明/白晝,漆黑的透明
唄:GUMI
テクニカルなマスキングで演じてる偽物/用技術性的偽裝扮演的贗品
決定的瞬間すら見逃す安いハート/就連決定性的瞬間都讓它溜走的便宜心臟
新世界の怠慢さに目を瞑りたくなる秘密/因新世界的鬆懈中變得想閉上眼的秘密
そんなものの何がいいの?/那種東西到底是哪裡好呢?
僕だけに聞かせてよ/只跟我一個人說吧
見えないものばかり追いかけて/拼命追著一堆看不見的東西
今も迷い断ち切れない/現在也沒辦法完全斷絕迷惘
君の言葉さえ無関心/就連你的話語都不關心
ロジカル染みた逃避/染上邏輯性的逃避
足りないもの全部持ってきて/只是把不足的東西全部帶著
決められた所で鳴らすだけ/在被決定的地方鳴響著
いらないもの全部置いてきたら/如果把不要的東西全部放著
僕には何もなかった/我就什麼也沒有了
逃げたくなる現実感/變得想逃的現實感
リアルさは捨てたい/想要捨棄掉真實度
平行線 バイオリズム/平行線 生物週期
生きるのは心臓/誕生出來的是心臟
いつまでもここにいるの?/會一直都在這裡嗎?
でも変わりたくない秘密/但是卻不想改變的秘密
君の見せるそのカラクリ/你讓我看見的那個魁儡人偶
僕だけに教えてよ/只告訴我一個人吧
感じているタイムラグに/在感覺到的時間差中
気付かない振りする秘密/裝作沒發現的秘密
語られない心の内/無法訴說出的心內
エゴイズム加速して/自私正加速著
君のいない空の観測会/在你不在的天空觀測會上
見下ろせばここは僕一人/要是從上往下看這裡只有我一人
自分の位置もわかるから/自己的位置因為也曉得了
知りたくもなかった/所以也不會想知道
足りないもの全部持ってきて/只是把不足的東西全部帶著
決められた所で鳴らすだけ/在被決定的地方鳴響著
いらないもの全部置いてきたら/如果把不要的東西全部放著
僕には何もなかった/我就什麼也沒有了
白昼、黒く透明LRC歌词
[00:01.62]白昼、黒く透明/白晝,漆黑的透明
[00:06.01]唄:GUMI
[00:07.07]
[00:30.08]テクニカルなマスキングで演じてる偽物/用技術性的偽裝扮演的贗品
[00:37.02]決定的瞬間すら見逃す安いハート/就連決定性的瞬間都讓它溜走的便宜心臟
[00:44.14]
[00:44.32]新世界の怠慢さに目を瞑りたくなる秘密/因新世界的鬆懈中變得想閉上眼的秘密
[00:51.13]そんなものの何がいいの?/那種東西到底是哪裡好呢?
[00:54.74]僕だけに聞かせてよ/只跟我一個人說吧
[00:58.49]
[00:58.66]見えないものばかり追いかけて/拼命追著一堆看不見的東西
[01:01.81]今も迷い断ち切れない/現在也沒辦法完全斷絕迷惘
[01:05.34]君の言葉さえ無関心/就連你的話語都不關心
[01:09.00]ロジカル染みた逃避/染上邏輯性的逃避
[01:12.79]
[01:12.95]足りないもの全部持ってきて/只是把不足的東西全部帶著
[01:16.22]決められた所で鳴らすだけ/在被決定的地方鳴響著
[01:20.30]いらないもの全部置いてきたら/如果把不要的東西全部放著
[01:23.81]僕には何もなかった/我就什麼也沒有了
[01:27.22]
[01:43.08]逃げたくなる現実感/變得想逃的現實感
[01:46.40]リアルさは捨てたい/想要捨棄掉真實度
[01:49.79]平行線 バイオリズム/平行線 生物週期
[01:53.45]生きるのは心臓/誕生出來的是心臟
[01:56.74]
[01:56.88]いつまでもここにいるの?/會一直都在這裡嗎?
[02:00.13]でも変わりたくない秘密/但是卻不想改變的秘密
[02:03.72]君の見せるそのカラクリ/你讓我看見的那個魁儡人偶
[02:07.50]僕だけに教えてよ/只告訴我一個人吧
[02:12.04]
[02:32.98]感じているタイムラグに/在感覺到的時間差中
[02:36.31]気付かない振りする秘密/裝作沒發現的秘密
[02:40.08]語られない心の内/無法訴說出的心內
[02:44.01]エゴイズム加速して/自私正加速著
[02:47.47]
[02:49.32]君のいない空の観測会/在你不在的天空觀測會上
[02:52.85]見下ろせばここは僕一人/要是從上往下看這裡只有我一人
[02:56.59]自分の位置もわかるから/自己的位置因為也曉得了
[03:00.16]知りたくもなかった/所以也不會想知道
[03:03.46]
[03:03.64]足りないもの全部持ってきて/只是把不足的東西全部帶著
[03:07.18]決められた所で鳴らすだけ/在被決定的地方鳴響著
[03:11.06]いらないもの全部置いてきたら/如果把不要的東西全部放著
[03:14.73]僕には何もなかった/我就什麼也沒有了
[03:18.16]