月屑
束の間の「幸福」の余韻で /倚靠一瞬之間「幸福」的餘韻
生かされて /生存下去
ひと時の「哀愁」の欠片で /因為一時之間「哀愁」的碎片
うなだれて /低頭垂淚
呼吸をすることが 少し難しい /維持呼吸這件事 有些艱難
束の間の「寂しさ」がつのって /一瞬之間的「寂寞」越是強烈
また泣いて /依然為此哭泣
ひと時の「逢いたい」が相まって /與一時之間的「想見你」相互作用
また苦笑う /仍苦笑著
月屑
唄:初音ミク
翻譯:Fe
あおぞらに浮かぶ月は 儚くて /在湛藍天空浮現的月亮 如此虛幻
まるで今の僕を映しているみたいで /簡直像是將如今的我 映照而出一般
輝く直前の一番星は /即將在夜晚閃耀光芒的第一顆星星
きっと ここからは 「視えない」 /一定 是從這裡 「看不見的」
今までは 嘆いてた昔の夢 /直到現在 還嘆息著過去的夢想
大切に抱えていただけか… /也只能珍惜地緊抱於心嗎…
机上に浮かぶ言葉は切なくて /桌上浮現的字句是如此痛切
僕の虚しさだけを誇張してるみたいで /像是將我的空虛 誇張地突顯一般
輝く直前の一番星は /即將在夜晚閃耀光芒的第一顆星星
きっと このままじゃ 「見えない?」 /一定 再這樣下去會 「永遠看不見?」
今までは ありふれた狭い自由 /直到現在 曾擁有平凡而狹小的自由
大切にしまっていただけだ /也只能珍貴地藏於心中…
そっと抛った 月屑は /靜靜拋射而出的 月之碎屑
放物線を描きながら /一邊描繪著拋物線
夜空に 落ちた /自夜空 墜落而下
-END-
月屑LRC歌词
[00:24.14]束の間の「幸福」の余韻で /倚靠一瞬之間「幸福」的餘韻
[00:32.14]生かされて /生存下去
[00:33.81]ひと時の「哀愁」の欠片で /因為一時之間「哀愁」的碎片
[00:41.75]うなだれて /低頭垂淚
[00:45.58]
[00:47.67]呼吸をすることが 少し難しい /維持呼吸這件事 有些艱難
[00:55.20]
[01:02.43]束の間の「寂しさ」がつのって /一瞬之間的「寂寞」越是強烈
[01:10.51]また泣いて /依然為此哭泣
[01:12.11]ひと時の「逢いたい」が相まって /與一時之間的「想見你」相互作用
[01:20.08]また苦笑う /仍苦笑著
[01:24.04]
[01:26.34]月屑
[01:34.69]唄:初音ミク
[01:35.93]翻譯:Fe
[01:37.16]
[01:38.34]
[01:40.76]あおぞらに浮かぶ月は 儚くて /在湛藍天空浮現的月亮 如此虛幻
[01:50.62]まるで今の僕を映しているみたいで /簡直像是將如今的我 映照而出一般
[02:00.03]
[02:04.76]輝く直前の一番星は /即將在夜晚閃耀光芒的第一顆星星
[02:09.57]きっと ここからは 「視えない」 /一定 是從這裡 「看不見的」
[02:14.33]
[02:24.11]今までは 嘆いてた昔の夢 /直到現在 還嘆息著過去的夢想
[02:33.43]大切に抱えていただけか… /也只能珍惜地緊抱於心嗎…
[02:43.02]
[03:00.37]
[03:02.37]机上に浮かぶ言葉は切なくて /桌上浮現的字句是如此痛切
[03:11.90]僕の虚しさだけを誇張してるみたいで /像是將我的空虛 誇張地突顯一般
[03:26.39]輝く直前の一番星は /即將在夜晚閃耀光芒的第一顆星星
[03:31.01]きっと このままじゃ 「見えない?」 /一定 再這樣下去會 「永遠看不見?」
[03:35.79]
[03:51.49]今までは ありふれた狭い自由 /直到現在 曾擁有平凡而狹小的自由
[04:00.97]大切にしまっていただけだ /也只能珍貴地藏於心中…
[04:29.75]そっと抛った 月屑は /靜靜拋射而出的 月之碎屑
[04:20.20]
[04:34.92]放物線を描きながら /一邊描繪著拋物線
[04:39.62]
[04:43.00]夜空に 落ちた /自夜空 墜落而下
[04:48.99]
[05:01.05]-END-