Faut-il faut-il pas
Entre le lourd, le léger 孰輕孰重?
Entre les pleins, les déliés 緊握或放鬆?
Je devrais trancher 我一定得做出抉擇
Oui mais j'hésite 是啊,但我遲疑
Quitte un jour à le regretter 有一天會後悔
Entre glaise et firmament 天地之間
Je suis un élastique 我像橡皮筋一樣
Qui s'étire, se tend 能屈能伸
Je suis pas à mon aise 但我就是不舒坦
Tout est dilemme, tout est malaise 進退兩難,頭暈目眩
Pourquoi faire un choix ? 為什麼要決定
La peste ou le choléra ? 罵人害人精還是狐狸精?
Je suis balance 我在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 進退兩難
Le pire des fléaux 最大的痛苦
Je suis un cas ah ah ah ah 莫過與此吧~
Faut-il, faut-il pas ? 該不該呢?
Y’a belle lurette 很久以前
Que j’ai décidé 我就決定
De ne rien décider 不要下決定
Les circonstances vont me sauver 船到橋頭自然直啦!
Je l’admets Je ne suis pas à mon aise 我承認我就是不舒坦
Tout est dilemme, tout est malaise 進退兩難,頭暈目眩
Je suis balance 我在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 進退兩難
Le pire des fléaux 最大的痛苦
Je suis un cas ah ah ah ah 莫過與此吧~
Entre mélo et comédie 多愁善感或天生樂觀?
Je n’ai pas choisi 唉唉,真難抉擇啊
En moi j’aime à semer le doute 我就天生喜歡提問
C’est ainsi 因此
Sombre destin 人生變成黑白的
Si mon retour éternel 若不為了明天
N’est pas pour demain 轉個方向換個方式
Funèbre refrain 哀悽的旋律
Il me tente et m’attire 就要誘我上鉤
Sans fin 永不止息
Aussi beau soit le chemin 不管哪個方向都是好方向
Était-il le meilleur ? 這個是最好的嗎?
Je le saurai enfin 我終究會知道的
Entre deux feux en silence 在沉靜片刻後
Je vais me tâter, gamberger, cogiter 我要去感受、冥想、與沉思
Je suis balance 在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 難以抉擇
Un vrai fléau 最大的痛苦
Un vrai cas ah ah ah ah 唉呀真是一點也沒錯!
Faut-il faut-il pasLRC歌词
Entre le lourd, le léger 孰輕孰重?
Entre les pleins, les déliés 緊握或放鬆?
Je devrais trancher 我一定得做出抉擇
Oui mais j'hésite 是啊,但我遲疑
Quitte un jour à le regretter 有一天會後悔
Entre glaise et firmament 天地之間
Je suis un élastique 我像橡皮筋一樣
Qui s'étire, se tend 能屈能伸
Je suis pas à mon aise 但我就是不舒坦
Tout est dilemme, tout est malaise 進退兩難,頭暈目眩
Pourquoi faire un choix ? 為什麼要決定
La peste ou le choléra ? 罵人害人精還是狐狸精?
Je suis balance 我在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 進退兩難
Le pire des fléaux 最大的痛苦
Je suis un cas ah ah ah ah 莫過與此吧~
Faut-il, faut-il pas ? 該不該呢?
Y’a belle lurette 很久以前
Que j’ai décidé 我就決定
De ne rien décider 不要下決定
Les circonstances vont me sauver 船到橋頭自然直啦!
Je l’admets Je ne suis pas à mon aise 我承認我就是不舒坦
Tout est dilemme, tout est malaise 進退兩難,頭暈目眩
Je suis balance 我在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 進退兩難
Le pire des fléaux 最大的痛苦
Je suis un cas ah ah ah ah 莫過與此吧~
Entre mélo et comédie 多愁善感或天生樂觀?
Je n’ai pas choisi 唉唉,真難抉擇啊
En moi j’aime à semer le doute 我就天生喜歡提問
C’est ainsi 因此
Sombre destin 人生變成黑白的
Si mon retour éternel 若不為了明天
N’est pas pour demain 轉個方向換個方式
Funèbre refrain 哀悽的旋律
Il me tente et m’attire 就要誘我上鉤
Sans fin 永不止息
Aussi beau soit le chemin 不管哪個方向都是好方向
Était-il le meilleur ? 這個是最好的嗎?
Je le saurai enfin 我終究會知道的
Entre deux feux en silence 在沉靜片刻後
Je vais me tâter, gamberger, cogiter 我要去感受、冥想、與沉思
Je suis balance 在該與不該之間
Faut-il, faut-il pas ? 難以抉擇
Un vrai fléau 最大的痛苦
Un vrai cas ah ah ah ah 唉呀真是一點也沒錯!