[00:03.45] Trap money.. [00:06.18] We ready.. [00:07.14]准备好了 [00:09.57] Boom! [00:10.95]( Running) [00:11.46] [00:12.54] I say1 for the money [00:13.74]2 for the money [00:14.52]3 for the money [00:15.21] and 4 for the money [00:15.87]在伦敦赚点英镑然后我就飞到巴黎 [00:17.46]在曼切斯特留下 CDC的脚印 [00:19.14] Only Tech Fleece [00:19.86]我的哥们儿不穿 polo [00:20.67]把整个团队打散我们个个都能 solo [00:22.56] Mask on我从中国超到欧洲 [00:23.88]耍的 Worldwidesh1t [00:24.81]但我代表 local [00:25.53] Stay with my gang gang same outfits [00:27.06]喜欢指手画脚的你算老几? [00:28.59] All y’ all game is over [00:29.61]我们抄底 [00:30.33]上海的天空为我下起小雨 [00:32.10]你是最好的 rapper? Idk [00:33.87]最好的 rapper我用来打靶 [00:35.64] It’ s my life咋可能耍耍 [00:37.17]这不是 J. cole Kendrick Lamar [00:38.91]整个地球变成我的 hotbox世界如此多姿 [00:42.09]我的思维在冰冷的月球一秒能到达夜晚的波斯 [00:45.87] I need more cakes [00:46.80]没有关系欢迎你们来抢 [00:48.27] It’ sEM20 Freestyle [00:50.01]任何的 beat上都耍的爽 [00:51.87] Bad lil’ b wanna suck my money [00:53.43] She a bad lil’ b [00:54.27]注意力从来不会转过去 [00:55.80]我把尖货塞满烂货车 [00:58.29]这是成都 我们拜财神 我们拜文殊 [01:00.66]没法竞争你们快认输 [01:02.19]你们菜成狗了 你们菜成猪 [01:04.11] C’ estÇ a不给他们任何画面 [01:05.79]把我声音放在交响乐的下面 [01:07.38] Like weapon under my table [01:08.79] punchlines变成你脑中的炸弹 [01:10.59]只要想说就要大胆 [01:11.91]但我真的想说 F rap! [01:13.83] I’ m living the lifestyle living the facts [01:15.48]他们坐在录音棚里面 cap! [01:17.67] My pocket is fat [01:18.66]没啥比分我追不平 [01:20.73]她说“ You will be da rockstar” [01:22.38]当时我还没出名! [01:24.12]绝对不会停下 [01:25.20]赚更多的 money难道我会在乎他们的评价? [01:28.56]这种音乐被我凌驾 [01:30.54]我的心是冷的 [01:31.77]把温度降到零下 [01:33.36]但我没法掩饰的野心在脑中就像一幅名画 [01:36.51]我能看到万马奔腾 [01:38.16]这故事来自真人 [01:39.72]我的兄弟伙全都 balling [01:41.31]这个天赋来自本能 [01:43.32]在曾经的痛苦上面留下一道吻痕 [01:46.11]不要问我谁是下一个 [01:47.76] It’ s DDG forever! [01:49.77]这是 freestyle给你跑个主题 [01:51.36]我的兄弟他们只会更加努力 [01:52.98]这个不是宣言 这是伏笔 [01:54.57]回到开始 [01:55.20]1 for the money [01:56.16]2 for the money [01:56.94]3 for the money [01:57.45] and 4 for the money [01:58.26]这不是文艺说唱 We do all for the money [01:59.91]不用休息 我把每天变成周一! [02:01.44] Let’ s go! [02:03.60] DDG with my squad [02:04.38]一路长虹! [02:05.55]人往高处走 [02:06.90]我们水绝对不会往低处流 [02:08.33]