[00:00.000] 作词 : Urizen Society_由理生社 [00:00.909] 作曲 : Urizen Society_由理生社 [00:01.818] 编曲 : Urizen Society_由理生社 [00:02.727](船从法国的勒阿弗尔港出发了。经过十八天的航行,弗洛莱博船队终于抵达几内亚湾西侧的海域。那天,顺吹的海风从乌头海船的后头扬起,兜鼓了布帆。这是发辫秀美的柯古拉,可怕的通讲人语的女神,为他们送来的好旅伴。) [00:21.930](船员们调紧索械,屈身下坐,任舒爽的海风与掌舵的船长领着他们前行。整整一天,船行驶在海面,劲风吹鼓着长帆,夕阳渐沉,海上漆黑一片。突然,一颗流星从天而降,落入了前方不远的海域。) [00:38.802]注:八音盒的旋律取自作曲家泽昆哈·阿布鲁作品《Tico-Tico no Fubá》 [00:42.258]SOLVA: The glorious radiant laid by the Cherub in the sky [00:47.160]Soaked the sacred mammal in sea and committed its life [00:51.979]The whip in thy hand  [00:53.760]Captain Maladie the man  [00:56.500]Whose crew’s eyeholes were filled with the flame of the bane [01:11.136]MALADIE: Seek the graveyard of Coagula [01:13.500]Shining through the distant far [01:15.952]Marching with the grand spirit  [01:18.198]They steered the boat to the brinish whisper  [01:20.614]Aphrodite [01:23.696]Somnium [01:26.751]SOLVA: Coagula [01:29.474]Bathophobia [01:32.605]A whale of the steel [01:35.100]Swelled the ocean [01:37.262]A Moloch in white [01:39.962]Melted the dawn [01:42.157]In the uterus of an unharmed maiden [01:46.891]The hidden blessing was casted by the book of deity [01:57.341]The mammal in sea [01:59.500] Fell by the rescue of mankind  [02:05.649]On the silver teardrop of her own [02:09.444]The spirit constituted the somatic shape [02:13.574]MALADIE: Autogène the golden snake declared the great hall [02:18.127]The child of emerald were summoned by the ring of Saturn [02:22.973]Disciples of thou [02:25.580]Witness the scene [02:27.871]Seeking the star for Autogène [02:30.065]We’re lightening the deep [02:42.299]SOLVA: Seek the graveyard of the Estrella [02:44.739]Shining through the distant far [02:47.163]Marching with the grand spirit  [02:49.283]They steered the boat to the brinish whisper  [02:51.952]MALADIE: Aphrodite [02:56.828]注:“塞壬之声”采样自潘德列茨基所作《圣路加受难曲》 [03:07.277](大船在那流星落下的地方停下。这时,尊贵的柯古拉开口对索尔瓦这样说:这一切危难就要开始,现在请你听我嘱咐,神明会让你记住它们。) [03:25.561](首先你将见到海底的塞壬,她们见了谁就去迷惑他们;接着你将见到那棵树,但它是个可怕的怪物,谁见了都不会喜欢。)[03:33.953](塞壬嘹亮的歌声将迷惑众水手。她们坐在水下的芳草之中,周围腐尸遍布,人骨成堆,还有被海水浸泡的人皮。) [03:42.432](那树上则长满了眼珠,一张血红的嘴,牙齿三层。) [03:50.593]IVO: Oh I have seen the creation  [03:53.158]Oh with the songs of Sirens [03:55.244]SOLVA: The comet could be the chariot in oh the tombs around [03:59.168]IVO: Oh extinct, Oh embrace [04:01.581]Oh the mermaids in the shells [04:03.825]MALADIE: Oh let me whip [04:05.080]Save the mother oh pot the girl [04:07.420]SOLVA: Oh flow away, oh marry the salt [04:09.771]The Muddy Goddess flames her sword [04:12.366]Oh the griffons lead us to [04:14.430]Oh The whole new world [04:15.833]IVO: Oh I have seen the creation  [04:18.389]Oh with the songs of Sirens [04:20.450]SOLVA: This The comet could be the chariot in oh the tombs around [04:24.352]IVO: Oh extinct, oh embrace [04:26.760]Oh the mermaids in the shells [04:29.111]MALADIE: Oh let me whip [04:30.253]Save the mother oh pot the girl [04:32.500]SOLVA: Oh flow away, marry the salt [04:35.154]The Muddy Goddess flames her sword [04:37.575]Oh the griffons lead us to [04:39.668]The whole new world [05:00.856]MALADIE: The sharpened spikes wrapped in the fins [05:03.222] Were saturated in the noxiousness [05:05.688]The maids of sea [05:06.956] R***d by the sailors [05:08.166]Was the scene of pouring the steam [05:10.559]SOLVA: An eye in a tree, towards on me [05:12.662]Was gradually growing big [05:15.188]I thrilled and looked up at the brightness  [05:17.155]I desired to touch thee [05:18.845]The mother of sea [05:20.074]MALADIE: A whale of the steel [05:22.937]Swelled the ocean [05:25.856]SOLAVA: A Moloch in white  [05:29.141]Melted the dawn [05:32.171]MALADIE: I see the old gods being pecked by the griffons [05:36.773]And the mammals in the sea dashing to the sky bridge [05:42.094]I see the land springing up from the deep ocean [05:46.404]And the coast bestrewed by corpses from the old world [05:51.357]SOLVA: I see five stone gates of the heavenly palace was opened [05:56.153]And in the center a lady stands [06:01.252]I see her, the mother of all [06:05.156]And there are numerous lock holes emerging on her face [06:16.042](索尔瓦从幻象中睁眼,发现自己安然无恙。) [06:20.875](他起身打开了船门,见太阳正慢慢升起。) [06:27.061](海面之上风平浪静,可此时的船长又要将他带向何处?)