[00:00.000] 作词 : Hanan Hamdi/Sera Finale/Beatgees/Simon Triebel/Alpha Diallo [00:01.000] 作曲 : Hanan Hamdi/Sera Finale/Beatgees/Simon Triebel [00:09.180]Namika: [00:17.470]Ich hab mich irgendwie verlaufen. [00:19.670]Hab keinen Plan, wohin ich geh. [00:21.710]Steh mit meinem kleinen Koffer [00:24.050]Hier auf der Champs Elysées [00:26.180]Auf einmal sprichst du mich an: [00:28.460]"Salût, qu'est-ce que vouz cherchez?" [00:30.590]Ich sag: "Par-don, es tut mir leid, [00:32.770]Ich kann dich leider nicht verstehen." [00:35.300]Doch du redest immer weiter, [00:36.960]Ich find’s irgendwie charmant. [00:39.410]Und male zwei Tassen Kaffee, [00:41.340]Mit ‘nem Stift auf deine Hand. [00:43.400]Je ne parle pas français, [00:45.600]Aber bitte red weiter. [00:47.650]Alles was du so erzählst, [00:49.800]Hört sich irgendwie nice an. [00:51.980]Und die Zeit bleibt einfach stehen. [00:54.050]Ich wünscht, ich könnte dich verstehen. [00:56.340]Je ne parle pas français, [00:58.510]Aber bitte red weiter. [01:01.470]Oh la la la la la la la la la (2x) [01:09.210]Black M: [01:09.880]Hey Miss, ich spreche nicht Deutsch [01:11.970]Viens je vais te montrer c’est quoi la French Touch [01:14.200]Donne-moi la main, on commence par un pas de danse [01:16.250]Fais vite, ici tout va vite, les parisiens n’ont pas l’temps [01:18.460]Fais moi confiance, je suis ton Aladin [01:20.520]Les jaloux diront que je ne suis bon que pour le baratin [01:22.730]Allez viens, toi et moi, on va se balader [01:24.690]Stop! Ferme les yeux, ceci est un baratin [01:26.960]Oui, paris est magique mais paris est aussi dark [01:29.120]Le contraste entre Pigalle et l’Arc [01:31.670]Je vais pas te mentir, te dire qu’ici tout est rose [01:33.870]Qu’il n’y a que des fleurs qui attendent d’être arrosées [01:36.060]J’ai pas l’accent, mais du gefällst mir [01:38.110]Est-ce que tu comprends ou il faut que je t’explique ? [01:40.250]Tu es charmante comme ma ville [01:42.620]Je te verrais bien comme elle dans ma vie [01:44.270]Je ne parle pas allemand [01:46.320]Mais comme toi j’ressens les gens [01:48.050]Viens on parle il y a rien de méchant [01:50.360]J’te redéposerai sur les Champs [01:52.500]Je ne parle pas français, [01:54.460]Aber bitte red weiter. [01:56.760]Alles was du so erzählst, [01:59.040]Hört sich irgendwie nice an. [02:01.150]Und die Zeit bleibt einfach stehen. [02:03.200]Ich wünscht, ich könnte dich verstehen. [02:05.430]Je ne parle pas français, [02:07.320]Aber bitte red weiter. [02:10.570]Die Sonne fällt hinter die Häuser. [02:29.440]Schiffe ziehen an uns vorbei. [02:31.880]Und alles was wir wollen, [02:33.760]Dass der Moment noch etwas bleibt. [02:35.970]Um uns über tausend Menschen. [02:37.930]Sie reden aufeinander ein. [02:40.530]Doch die Sprache, die wir sprechen, [02:42.290]Die verstehen nur wir zwei. [02:46.660]Je ne parle pas français, [02:49.210]Aber bitte red weiter. [02:50.910]Alles was du so erzählst, [02:53.040]Hört sich irgendwie nice an. [02:55.240]Und die Zeit bleibt einfach stehen. [02:57.250]Ich wünscht, ich könnte dich verstehen. [02:59.510]Je ne parle pas français, [03:01.640]Aber bitte red weiter(2x). [03:05.390] [03:21.580]Oh la la la la la la la la la (4x)