[00:20.50]A tous les passagers à bord, [00:21.80]ceci est une annonce de la réception. [00:24.90]Bienvenue sur la croisière de GYGNUS International : [00:27.85]“CHANT DU CYGNE”. [00:30.85] [00:31.10]Cette annonce de bord est disponible dans plusieurs langues. [00:34.35]Au moment de l’embarquement, [00:35.90]des petits accessoires vous ont été remis. [00:40.95]Ils vous serviront de traducteurs durant votre séjour. [00:45.10]Vous êtes libres de configurer ces traducteurs [00:47.25]dans la langue de votre choix. [00:51.50] [00:54.40]Nous vous souhaitons la bienvenue sur le bateau principal de la croisière “CHANT DU CYGNE”. [00:55.00]CYGNUS株式会社・舞台芸術事業部の客船(フラッグシップ)”CHANT DU CYGNE”へようこそ。 [00:56.45]Welcome to the main ship of CYGNUS Corporation’s performing arts division ”CHANT DU CYGNE.” [00:59.10]Bienvenue également au sein du département des Arts du Spectacle. [01:01.65]歡迎搭乘CYGNUS株式會社舞台藝術事業部的旗艦級郵輪“CHANT DU CYGNE”。 [01:03.00]Willkommen auf dem Flaggschiff der Performing Arts Division der GYGNUS Corporation, “CHANT DU CYGNE”. [01:04.60]Добро пожаловать на главное судно корпорации GYGNUS – “CHANT DU CYGNE”. [01:05.85]ברוכים הבאים לספינת הדגל של מחלקת אומנויות הבמה של תאגיד קיגנוס – “שאן דו סינייה”. [01:07.80]Welkom aan boord van het hoofdschip van GYGNUS Corporation’s Performing Arts divisie “CHANT DU CYGNE.” [01:12.75] [01:13.00]Nous avons quitté Shanghai ce jour [01:13.60]当船は本日上海を出港し、 [01:14.35]et traversons actuellement l’Est de la mer de Chine. [01:17.35]現在は東シナ海沖を航行中です。 [01:17.90]Nous arriverons au port de Yokohama, [01:19.60]le 10 juillet à 9h00 du matin. [01:22.10]7月10日午前9時00分、 [01:22.30]Nous naviguerons ensuite à travers le Japon [01:24.70]ainsi que le reste de l’Asie de l’Est durant une année entière. [01:25.90]横浜港に入港予定です。 [01:27.00]本郵輪本日已從上海出發, [01:29.45]目前行駛於中國東海。 [01:29.90]その後1年間、 [01:31.65]預定在7月10號的上午9點整, [01:31.70]日本での長期公演開催のため、 [01:34.25]我們將抵達橫濱港。 [01:35.00]横浜港を基点に [01:36.18]接下來的一年間,我們會以橫濱港為基點, [01:37.33]国内および東アジア圏を中心に巡航いたします。 [01:39.60]在日本國內以及東亞圈內巡航演出。 [01:43.10] [01:43.35]Aujourd’hui nous naviguerons durant la journée entière. [01:45.10]本日は終日航海となっております。 [01:46.65]Après le déjeuner, [01:47.75]vous pourrez profiter des prestations sur scène de nos artistes. [01:48.70]​​お食事の後は [01:50.30]当社のアーティスト達による舞台をはじめ、 [01:51.30]Nous vous avons également préparé diverses autres activités, [01:54.15]様々な催しをご用意しております。 [01:54.31]incluant notamment des ateliers de tout type que vous pourrez apprécier pendant ou [01:56.10]今天我們將全天航行。 [01:58.05]CYGNUSが贈る珠玉の時間を、 [01:58.40]après le spectacle principal. [01:58.50]午餐過後,本公司的藝人們會為您帶來各種精彩表演。 [02:00.80]Nous espérons que vous passerez un bon moment [02:01.40]どうぞご堪能ください。 [02:02.90]et chérirez cette expérience éblouissante que GYGNUS vous aura apporté. [02:03.10]請盡情享受GYGNUS為您精心準備的節目, [02:06.45]渡過難忘而美好的一天。 [02:09.30] [02:12.00]The introductions to the musical programs of each division, [02:15.85]information about the cast, [02:17.90]and adjusted reception for each membership class [02:20.65]will be broadcasted through your mobile device. [02:23.55]This information is accessible at any moment in time. [02:26.75] [02:26.95]המופע הראשי היום יהיה קונצרט בביצוע המחלקה המוסיקלית שלנו, [02:30.60]ויערך באולם C אשר נמצא על סיפון מס’ 6. [02:34.20]המופע יחל בשעה 2 לאחר ארוחת צהריים. [02:37.90]המופע בערב יהיה “לונאר מריה” בביצוע מחלקת האופרה. [02:42.50]המופע יחל בשעה 8 בערב ויתקיים על סיפון מס’ 6, אולם A. [02:46.85] [02:47.10]Места на выступление третьего танцевального отделения "PERFECTION" [02:50.65]в 16.00 сегодня забронированы для пассажиров V-класса. [02:54.65]Уважаемые пассажиры V-класса, [02:56.60]мы приглашаем вас на седьмую палубу в зал B, [02:59.55]где вас будут ожидать комфортабельные места, [03:01.75]чтобы вы могли в полной мере насладиться представлением. [03:04.90]Для бронирования и запросов пожалуйста пройдите в приемную. [03:10.25] [03:10.50]..music.. [03:55.85] [03:56.10]Het is ook mogelijk om de opvoering van "PERFECTION" [03:58.75]live mee te beleven in Virtual Reality [04:01.50]via de mobiele toestellen die u nu bij de hand heeft. [04:04.30]Deze mogelijkheid blijft echter niet beperkt tot gasten aan boord [04:07.45]of gasten met Cygnus mobiele toestellen, [04:09.65]maar is beschikbaar voor iedereen. [04:11.80]Zolang u een mobiel toestel in uw bezit heeft [04:14.10]kunt u deze ervaring met iedereen mee delen. [04:16.70] [04:16.95]Zusätzlich haben wir ein Kreuzfahrtticket, [04:19.20]viele andere Neuigkeiten und Geschenke für die Gewinner unter denen, [04:22.50]die das Musikspiel unserer Cygnus App gespielt haben, vorbereitet. [04:25.80]Für die Gewinner gibt es außerdem eine Reihe von Privilegien, [04:28.90]daher sollten Sie auf jeden Fall teilnehmen und wer weiß, [04:31.80]vielleicht sind Sie ja der Nächste! [04:34.10] [04:41.90]Mesdames et messieurs, [04:42.10]​​それでは皆様よい旅を。 [04:43.20]nous espérons que vous passerez un agréable séjour en compagnie de CYGNUS International [04:45.55]CYGNUS CHANT DU CYGNEでのひとときを [04:47.80]sur la croisière "CHANT DU CYGNE". [04:48.65]お愉しみください [04:50.35] [04:50.60]La compagnie Cygnus vous souhaite un voyage inoubliable. [04:51.35]​​「この海の旅が、 [04:53.65]皆様の素敵な思い出となりますように」 [04:57.00]